AbcSongLyrics.com

AB Normal พูดไม่ค่อยถูก english translation


AB Normal พูดไม่ค่อยถูก song lyrics
AB Normal พูดไม่ค่อยถูก translation
ฉันก็ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่
I don't know how long it's been
และก็ไม่รู้มาไกลแค่ไหน
And I don't know how far I've come
บนทางที่เราสองคน เดินผ่านไป
On this road that the two of us are traveling
รู้แค่ว่าฉันนั้น ไม่เคยบอก รู้แค่ว่าฉันนั้น ไม่เคยหลอก
All I know is that I've never told you, All I know is that I've never decieved you
ความรู้สึกนั้นถ้าจะบอก ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน
If I told you those feelings I don't know when I should say them
ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี ต้องมีเรื่องราวที่ดีมากมายเท่าไหร่
I don't know how many years we must date or how many good times we must have
ถึงจะควรพูดมันออกไป คำสั้น ๆ คำเดียวนี้
Until I should say it out loud, This one short word
ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
I don't know if you're waiting or you'll let things be like this
แต่คิดดูอีกที เก็บไว้ก็ไม่ดี
But I've been thinking again that keeping it in would be bad
อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
I might not speak very well, I might barely be able to get it out
แต่จะบอกให้เธอได้ฟัง
But I'll tell you so you can hear
เบื้องหลังทุก ๆ อย่าง ที่เก็บอยู่ในหัวใจ
In the background, Everything that I've been keeping in my heart
สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึก ลึกถึงข้างใน
The things that I've felt deep inside
รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
I can only share them as one meaningful word
วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง ยังรออยู่ไหม
Today I want you to listen, Are you waiting?
รู้แค่ว่าฉันนั้น ไม่เคยบอก รู้แค่ว่าฉันนั้น ไม่เคยหลอก
All I know is that I've never told you, All I know is that I've never decieved you
ความรู้สึกนั้น ถ้าจะบอก ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน
If I told you those feelings I don't know when I should say them
ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี ต้องมีเรื่องราวที่ดีมากมายเท่าไหร่
I don't know how many years we must date or how many good times we must have
ถึงจะควรพูดมันออกไป คำสั้น ๆ คำเดียวนี้
Until I should say it out loud, This one short word
ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
I don't know if you're waiting or you'll let things be like this
แต่คิดดูอีกที เก็บไว้ก็ไม่ดี
But I've been thinking again that keeping it in would be bad
อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
I might not speak very well, I might barely be able to get it out
แต่จะบอกให้เธอได้ฟัง
But I'll tell you so you can hear
เบื้องหลังทุก ๆ อย่าง ที่เก็บอยู่ในหัวใจ
In the background, Everything that I've been keeping in my heart
สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึก ลึกถึงข้างใน
The things that I've felt deep inside
รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
I can only share them as one meaningful word
วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง คำว่ารักเธอ
Today I want you to listen, The words "I love you"
ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี ต้องมีเรื่องราวที่ดีมากมายเท่าไหร่
I don't know how many years we must date or how many good times we must have
ถึงจะควรพูดมันออกไป คำสั้น ๆ คำเดียวนี้
Until I should say it out loud, This one short word
ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
I don't know if you're waiting or you'll let things be like this
อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
I might not speak very well, I might barely be able to get it out
แต่จะบอกให้เธอได้ฟัง
But I'll tell you so you can hear
เบื้องหลังทุก ๆ อย่าง ที่เก็บอยู่ในหัวใจ
In the background, Everything that I've been keeping in my heart
สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึก ลึกถึงข้างใน
The things that I've felt deep inside
รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
I can only share them as one meaningful word
วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง
Today I want you to listen
คำว่ารักเธอ
The words "I love you"
คำว่ารักเธอ
The words "I love you"