AbcSongLyrics.com

Almendra Plegaria para un niño dormido english translation


Almendra Plegaria para un niño dormido song lyrics
Almendra Plegaria para un niño dormido translation
Plegaria para un niño dormido
Prayer for a sleeping child
Quizás tenga flores en su ombligo
He may have flowers in his belly button
Y además en sus dedos que se vuelven pan
And in his fingers that turn into bread
Barcos de papel sin altamar
He may have paper boats without high sea


Plegaria para el sueño del niño
Prayer for the child's dream
Donde el mundo es un chocolatín
Where the world is a chocolate bar
Adonde vas
Where do you go to?
Mil niños dormidos que no están
A thousand sleeping childs that are not there
Entre bicicletas de cristal
Between crystal bikes


Se ríe el niño dormido
The sleeping child laughs
Quizás se sienta gorrión esta vez
He may feel like a sparrow this time
Jugueteando inquieto en los jardines de un lugar
Restlessly playing at the gardens of a place
Que jamás despierto encontrará
That he'll never find being awake


Que nadie, nadie, despierte al niño
Let no one, no one, wake up the child
Déjenlo que siga soñando felicidad
Let him keep on dreaming happiness
Destruyendo trapos de lustrar
Destroying polishing cloths
Alejándose de la maldad
Getting away from evil


Se ríe el niño dormido
The sleeping child laughs
Quizás se sienta gorrión esta vez
He may feel like a sparrow this time
Jugueteando inquieto en los jardines de un lugar
Restlessly playing at the gardens of a place
Que jamás despierto encontrará
That he'll never find being awake


Plegaria para un niño dormido
Prayer for a sleeping child
Quizás tenga flores en su ombligo
He may have flowers in his belly button
Y además en sus dedos que se vuelven pan
And in his fingers that turn into bread
Barcos de papel sin altamar
He may have paper boats without high sea


Se ríe el niño dormido
The sleeping child laughs
Quizás se sienta gorrión esta vez
He may feel like a sparrow this time
Jugueteando inquieto en los jardines de un lugar
Restlessly playing at the gardens of a place
Que jamás despierto encontrará
That he'll never find being awake