AbcSongLyrics.com

Amel Bent Si j'en crois english translation


Amel Bent Si j'en crois song lyrics
Amel Bent Si j'en crois translation
Si j'en crois les livres et ce que je vois
If I believe the books and what I see
Tout s'efface, tout passe ou passera
Everything can be erased, everything psses or will pass
Si j'en crois les discours autour de moi
If I believe what's being said around me
J'oublierai jusqu'à ta voix
I will forget even your voice


Si j'en crois les ombres et ces sombres mois
If I believe the shadows and those dark months
Nos impasses, le dégoût, les dégâts,
Our deadlocks, the disgust, the damage done
Si j'en crois mes larmes, les froids, le froid
If I believe my tears, the fright, the cold
Je me guérirai de toi
I will heal myself to you


L'oubli me blesse autant que la mémoire
Oblivion hurts me just as much as memories
Les nuits me laissent changer notre histoire
Nights let me change our history


Passent et repassent les saisons, les mois
Seasons, months come and come again
Mais pas les "si", les "pourquoi"
But not the "if"'s, the "why"'s


Si j'en crois nos promesses mille fois
If I believe our promises a thousand times
Pauvres règnes, vaines reines, faux rois
Poor reign, vain queen, false king
Si j'en croyais même un signe de croix
If I even believed a sign of the cross
Guérit-on jamais de ça?
Can we ever be healed of that ?


L'oubli me blesse autant que la mémoire
Oblivion hurts me just as much as memories
Les nuits renaissent tes mots, ton regard
Your look, your words come back to life at night


Mais l'oubli me blesse autant que la mémoire
But oblivion hurts me just as much as memories
Les nuits me laissent éperdue dans le noir
Nights leave me, frenzies, in the dark


Moi j'ai tellement cru tes yeux, cru tes mains
I believed in your eyes, your hands so much
Si j'en crois ce vide en moi
If I believe this emptiness in me
Je ne crois plus rien
I don't believe in anything anymore