AbcSongLyrics.com

Andrés Suárez Tengo 26 english translation


Andrés Suárez Tengo 26 song lyrics
Andrés Suárez Tengo 26 translation
Por derecho tengo el lado bueno de tu espalda,
As a right I own the good side of your back
suelo estar desafinado entre la gente.
I tend to be out of tune between people
Viajo más de lo que debo, debería beber menos.
I travel more than I should, I should drink less than I do.
Por favor aún no te vistas, no te vayas.
Please don't get dress yet, don't go.


Por amor dejé a mi hermano con mi hermana.
Because of love I left my brother with my sister.
Por la infancia sé lo que es felicidad.
Because of childhood I know the what happiness is.
Una noche vi una luna que miraba
One night I saw a moon that looked
y bailamos en secreto sobre el mar.
And we secretly dance over the sea.


Tengo 26, soy feliz así,
I am 26, I'm happy that way
tengo tres amigos, dos hermanos, nada suelto.
I have three friends, two siblings, nothing loose [?]
No sé qué decir, nunca creí en Dios.
Don't know what to say, I never believed in God.
Soy fruto de un cuento que escribió mi padre,
I'm the outcome of a story that my father wrote
mi madre lo cantó.
And my mother sang.


Por los libros que sostuve me mantengo.
For the books that I hold I stand still.
Llevo con la voz un acento de sal.
I take with my voice a salty accent.
He llorado con un beso no robado.
I've cried with a kiss I didn't steal.
Por remar junto a mis padres soy verdad.
After rowing with my parents I am truth.


En esta vida vi salir del agua mil delfines,
In this life I saw come out water a thousand dolphins
rezar a dioses que no existen pero matan a gente.
Praying to unexisting gods that kill people.
Fui con la guitarra hasta Madrid.
I went with my guitar to Madrid
Eché de menos a mis padres,
I long for my parents
eché de más algunos bares... viví feliz.
I miss more than I should some bars... I lived happy.


Mis canciones han viajado más que yo,
My songs have traveled more than me
han besado más que yo,
They've kissed more than me
sonarán cuando yo no.
They'll still play when I won't.
Nunca me ha faltado nada en el amor,
Love has never been missing for me
fue mi casa y mi colchón una playa enamorada.
It was my house and my mattress, an in love beach


He aprendido a perder,
I've learn how to lose
he visto la luna en Montmartre,
I've seen the moon in Montmartre
he visto a una niña que es madre,
I've seen a child that is a mother
he visto a un hombre que es mujer.
I've seen a man that is a woman


Me alejé sin querer,
I went away not wanting to
me he visto muerto en un lavabo,
I've seen myself death on a sink
por la corriente arrastrado
Drag by the current.
sin saberlo, me alejé.
Without knowing, I went away.


He visto como al llover
I've seen how when it rains
casi a diario nace un verde.
Almost daily grows a green.
Sobre el asfalto he visto gente que ha caido por volar.
Over the streets I've seen people falling for flying.
He oído cantar a mi madre cuando aún yo no podía.
I've heard my mother sing when I couldn't yet do it


Tengo 26, soy feliz así,
I am 26, I'm happy that way
tengo tres amigos, dos hermanos, nada suelto.
I have three friends, two siblings, nothing loose [?]
No sé qué decir, nunca creí en Dios.
Don't know what to say, I never believed in God.
Soy fruto de un cuento que escribió mi padre,
I'm the outcome of a story that my father wrote
mi madre lo cantó.
And my mother sang.


Tengo 26 años y a vivir.
I'm 26 years old and left to live.