AbcSongLyrics.com

Arcángel 50 sombras de austin english translation


Arcángel 50 sombras de austin song lyrics
Arcángel 50 sombras de austin translation
Yo la conocí por ‘'MySpace"
I met her on "Myspace"
Cuando eso tenía 16
when she was 16
Pero ahora que tiene 26
Bit now she is 26
Tiene un bootty grande, que a nadie le da break
She has a big booty which never gives anyone a break
Yo quiero hacerte las 50 sombras de Grey
I want to make you a 50 shades of Grey
Amarrarte de la cama con tape
Tie you up to the bed with tape
Comenzar a las 11 y terminar a las 6
Start at 11 and finish at 6
Yo quiero hacerte las 50 sombras de Grey
I want to make you a 50 shades of Grey
Amarrarte de la cama con tape
Tie you up to the bed with tape
Comenzar a las 11 y terminar a las 6
Start at 11 and finish at 6
Déjame empezar cuando yo quiera, (baby)
Let me begin whenever I want to (baby)
Aquí no mandas tu silencio, (shh)
You are not in charge here, silence (shh)
Presta atención bandolera
Pay attention bandit
Oye mucho placer te sentencio
I sentence you to much pleasure


En la cama seré tu juez (Austin)
I'll be your judge in bed (Austin)
Voy a enseñarte el placer si te pegas
I am gonna show you pleasure if you stick with me
Voy abusar del poder
I'll abuse the power
Voy a entregarme a ti, si tu a mi te entregas
I'll give myself to you if you give yourself to me
Esta noche mando yo (yo)
Tonight i'll give the orders (I)
En la cama rompo yo (yo)
I'll roar in bed (I)
Esta noche me toca a mí
Tonight you'll touch me
Y solo a mi te daras cuenta que no hay nadie como yo
and only me, you'll notice that there's no one like me
(auh!)
(auh!)
Yo quiero hacerte las 50 sombras de Grey
I want to make you a 50 shades of Grey
Amarrarte de la cama con tape
Tie you up to the bed with tape
Comenzar a las 11 y terminar a las 6
Start at 11 and finish at 6
Yo quiero hacerte las 50 sombras de Grey
I want to make you a 50 shades of Grey


Amarrarte de la cama con tape
Tie you up to the bed with tape


Comenzar a las 11 y terminar a las 6
Start at 11 and finish at 6


Si te aburres y te pones sata
If you get bored and naughty
Recuerda que de eso se trata
Remember that's what this is about
Voy a tocarte diferentes partes
I'll touch you on different parts of your body


Y múltiples orgasmos causarte
And give you multiple orgasms
Esta estipulado en el contrato
It's stipulated in the contract


Ya tu me cediste el derecho
You already gave me the right


Nunca has vivido lo que yo voy a hacerte
I won't ever tell you what I'm gonna do
Y mucho menos el tiempo que me echo
And much less the time that I made


Voy a vendar tus ojos
I will blindfold you
Si flaqueas te recojo
If you blink, I'll punish you
Te voy a complacer
I'll please you
Sin que me digas tu antojo
Without telling me your desires
Con tu mirada dime, si
Tell me "yes" with a look
Y no lo hablo
And don't say it
Y es que voy a hacer de esta noche
Because I'm gonna make this night
Una noche inolvidable
An unforgettable night
Yo la conocí por ‘'MySpace"
I met her on "Myspace"
Cuando eso tenía 16
when she was 16
Pero ahora que tiene 26
Bit now she is 26
Tiene un bootty grande, que a nadie le da break
She has a big booty which never gives anyone a break
Yo Quiero hacerte las 50 sombras de Grey
I want to make you a 50 shades of Grey
Amarrarte a la cama con tape
Tie you up to the bed with tape
Comenzar a las 11 y terminar a las 6
Start at 11 and finish at 6
Yo quiero hacerte las 50 sombras de Grey
I want to make you a 50 shades of Grey
Amarrarte de la cama con tape
Tie you up to the bed with tape
Comenzar a las 11 y terminar a las 6
Start at 11 and finish at 6
Hey!
Hey!
Baby!
Baby!
Esta noche me siento…
Tonight feels...
diferente
different
Mi nombre es Arcángel La Maravilla
My name is Arcangel The Wonder
Yo soy el favorito
I am the favorite
Luian! Nosotros somos los favoritos
Luian! We are the favorites
Esta noche mando yo
Tonight I'll make the orders
En la cama rompo yo
I'll roar in the bed
Esta noche me toca a mí
Tonight you'll touch me
Y solo a mi te vas a dar cuenta que no hay nadie como yo
and only me, you'll notice that there's no one like me
(Auh!)
(auh!)