AbcSongLyrics.com

Aspencat Nit d'esperança english translation


Aspencat Nit d'esperança song lyrics
Aspencat Nit d'esperança translation
El record de les converses
The memories of the talks
Quan dormia el campament
When I slept at the camp
Estudiàvem l'estratègia
We're studying the strategie
I la sort del moviment
And the fate of the movement
Mantenir la resistència al dia següent
Hold the resistance the next day
I defensar la posició amb un atac valent
And defense the position with a brave attack
No guanya
Doesn't win
Qui no creu en el triomf
Who doesn't believe in triunph
No guanya
Doesn't win
Qui perd la concentració
Who lose the concentration
No guanya
Doesn't win
Qui no creu en la revolució i no treballa cada dia en una opció
Who doesn't believe in revolution and doesn't work every day in an option
M'ensenyares a contindre el nostre mur contra el feixisme
You taught me to hold our wall against fascism
i tallar les ales de l'imperialisme
And cutting the wings of imperialism
A burlar una emboscada amb la millor de les sortides
To fool an ambush with the best of the ways out
I creure que la glòria és possible
And in beleiving that glory is possible


Si caiem en el fang i s'ofega el desig
If we fall in the mud and the desire chokes
El desig de memòria ens dirà d'on venim
The wish of memory will tell us from where we come
Si la lluna no brilla hui
If the moon doesn't shyne today
Fogueres més grans marcaran el camí
Larger bonfires will mark the way
Creixeran el somriures en la fosca nit
The smiles will grow in the dark night
Nit d'esperança serà el nostre espill
Night of hope will be our mirror
La teua lluita és l'esperit
Your struggle is the spirit
De mares i fills, el demà no està escrit!
Of mothers and sons, the rest isn't written


Quan la nit més estelada
In the star-filled night
Te n'anares amb el vent
You were gone with the wind
Ens digueres si no torne
You told us if you didn't return
Continueu mirant al cel
We keep looking at the sky
Que la pluja apagarà aquest infern
That the rain will extinguish this hell
Amb primaveres desbordades pels carrers
With crowded springs in the streets
No guanya
Doesn't win
Qui no creu en el triomf
Who doesn't believe in triunph
No guanya
Doesn't win
Qui perd la concentració
Who lose the concentration
No guanya
Doesn't win
Qui no creu en la revolució i no treballa cada dia en una opció
Who doesn't believe in revolution and doesn't work every day in an option
I viurem i vencerem sobre les pors i les mentides
And we will see and we will win over the fears and lies
I construirem sobiranies
And we will build sovereignities
Seguirem les teues passes immortals i revulsives
We will follow your innmortal and rallying steps
Sendes de victòries col·lectives
Ways of colective victories


Si caiem en el fang i s'ofega el desig
If we fall in the mud and the desire chokes
El desig de memòria ens dirà d'on venim
The wish of memory will tell us from where we come
Si la lluna no brilla hui
If the moon doesn't shyne today
Fogueres més grans marcaran el camí
Larger bonfires will mark the way
Creixeran els somriures en la fosca nit
The smiles will grow in the dark night
Nit d'esperança serà el nostre espill
Night of hope will be our mirror
La teua lluita és l'esperit
Your struggle is the spirit
De mares i fills, el demà no està escrit!
Of mothers and sons, the rest isn't written


Triomfarà una remor
A cry will trumph
De justícia i amor
Of justice and love
L'esperit ancestral d'aquells vells lluitadors
The ancestral spirit of those old fighters
Són milers de llavors
Those are thousands of seeds
De justícia i amor
Of justice and love
Dones i homes que no tenen por
Women and men who doesn't have fear
Mai podreu comprar la pluja ni guanyar els nostres cors
You'll never can buy the rain and gain our hearts
Mai no serà l'hora de la nostra capitulació
It will never be the time of our surrender
Mai podreu comprar la pluja ni guanyar els nostres cors
You'll never can buy the rain and gain our hearts
La terra mullada fa olor de revolució
The wet land smells of revolution


Si caiem en el fang i s'ofega el desig
If we fall in the mud and the desire chokes
El desig de memòria ens dirà d'on venim
The wish of memory will tell us from where we come
Si la lluna no brilla hui
If the moon doesn't shyne today
Fogueres més grans marcaran el camí
Larger bonfires will mark the way
Creixeran els somriures en la fosca nit
The smiles will grow in the dark night
Nit d'esperança serà el nostre espill
Night of hope will be our mirror
La teua lluita és l'esperit
Your struggle is the spirit
De mares i fills, el demà no està escrit!
Of mothers and sons, the rest isn't written