AbcSongLyrics.com

ATMO Music Mama english translation

Feat Chris
ATMO Music Mama song lyrics
ATMO Music Mama translation
ATMO, heej, tohle je pro tebe, mami, jenom pro tebe
ATMO, hey , this is for you, MOM, just for you


Vzpomínám na to, když tu nebylo nic
I remember when there was nothing
vlasy rozcuchaný, máma sama platila byt
hair disheveled, mom herself be paid
víš, vždycky jsem chtěl, aby věřila mi
You know that I have always wanted to believe me
aby se dívala do očí svýmu synovi a zpívala si
of looking into the eyes of his son and sang
jako každý ráno, který pro ni bylo dobrý
like every morning, which was good for them
chtěl jsem se probudit a hned ji vidět někde poblíž
I wanted to wake up and see her now somewhere near
jak tam chodí po tom bytě plným krabic
how to go there after the apartment full of boxes
nemyslí na nic, v hlavě dynamit, touha se zabít
He thinks of nothing, in the head dynamite desire to kill
i když nejsem tvoje tělo, stejně jsem ty,
although I'm not your body, like those I
nikdy ze mně nevyženou všechny tvoje city
never from me, do not drive all your feelings
i když nejsem tvoje krev, pro tebe jsou moje slzy
although I'm not your blood, for you are my tears
který ti dávám celý dlouhý noci.
that I give you the whole night long.


Vždycky si stěžujou na to, jak by mohlo bejt líp
He always complains about how it could be better
jenže už nikdo nevidí, jak je těžký život žít
but no one sees how hard life to live
když malý oči toho děcka nemaj ke komu jít
when little eyes that kids who don't have to go
a slovo tati nejde vlastně ani nikomu říct
Dad is not a word, did not really tell anyone
a tvoje máma musí makat do nocí, aby jsi měl co jíst
and your mom has to work hard in the night, so you have something to eat
papíry popsaný a stejně víš, že potřebuje pořád víc
Securities described and just know that it needs more still
oči jsou rudý jako srdce co ji pálí
eyes are red as the heart of what it burns
kde je sakra klíč, který zařve je tu mír!
where the hell is the key, that roar is peace!


Pro ty srdce, pro ty duše, pro ty silný city
For those hearts, for those souls, those strong feelings
všechny ty city utvrzujou jenom naše činy
All those feelings only reinforce our actions
a dítě padá do peřiny, křičí kde jsi tati
and the child falls into the blanket, screaming where's your Dad
kde jsou ty ruce, co mají bránit dítě, co je v pasti
where are the hands, you have to defend a child, who is trapped
samý řeči, samý výmluvy a prázdný sliby
same speech, same excuses, and empty promises
alimenty jsou jediný, co pojí ty dva lidi
Alimony is one, that governs these two people
prachy jsou peklo, proto zaplaceno není vždycky
money is hell, why not always paid
tohle je rodina, v ní city hrajou hlavní roli!
this is a family in which emotions play a major role!


Můžeš snít, hledat místo
You dream it, look for a place
vždy když budeš chtít
Whenever you want
vždyť víš, že ona je blízko.
you know that she is close.


Sleduj ten příběh dál, kam to dítě dojde teď
Follow the story away, where the child will be now
hlavu nosí ve hvězdách a pořád neví
head where the stars are and still do not know
kde je vlastně pevná zem, na srdci nosí tolik věcí
which is actually solid ground, at the heart where so many things are
co chce lidem říct, dívá se kolem sebe
What he wants to tell people, look around
chtěl by jako druhý žít, všechny ty šťastný výrazy
He would like to live as a second, all those happy expressions
všechny ty plný srdce, všude ty matky od rodiny
All those full of heart, all those mothers from families
dítě hledá otce, všude ty úsměvy miluju všechny rodiny
Child looking his father, all the smiles everywhere you love all the family
co spolu držej na věky, dítě má lásku, žádný slzy
what he is holding on forever, my child's love, no tears
nemusí hledat sám sebe někde jinde, nemusí přemejšlet
They need look myself somewhere else, may not think
kde on vlastně sám je, nemusí myslet na to kde je jeho příběh
He really is alone, he does not need to think about where his story is
všechno je v rodině, tak chovej se jak vítěz.
All in the family and act like a winner.


Můžeš snít, hledat místo
You dream it, look for a place
vždy když budeš chtít
Whenever you want
vždyť víš, že ona je blízko.
you know that she is close.


Můžeš snít, hledat místo
You dream it, look for a place
vždy když budeš chtít
Whenever you want
vždyť víš, že ke mně máš blízko.
you know that you're close to me.


Můžeš snít, hledat místo
You dream it, look for a place
vždy když budeš chtít
Whenever you want
vždyť víš, že ke mně máš blízko.
you know that you're close to me.


Můžeš snít (můžeš snít), hledat místo
You dream (you can dream), look for a place
(hledat místo, někde blízko)
(Look for a place, somewhere close)
vždy když budeš chtít
Whenever you want
vždyť víš, že ke mně máš blízko.
you know that you're close to me.


Tak dík mami.
So thanks, Mom.