AbcSongLyrics.com

Atta Ullah Khan Esakhelvi Ni Onthan Wale Tur Jaan Ge english translation


Atta Ullah Khan Esakhelvi Ni Onthan Wale Tur Jaan Ge song lyrics
Atta Ullah Khan Esakhelvi Ni Onthan Wale Tur Jaan Ge translation
ni ishq de pichchhe nah po sassiye
Don't follow love, Sassi!
ni tu chaḍ de ishq da kheṛa
Leave the ways of love
ni baalaan waangar zid nah kar tu
Don't behave like children
ishq da raah e bhaiṛa
The way of love is very bad.
sikhar dupahraan wa wirole
In the hottest noon
te maaru thal de painḍe
the hitch hacking across desert of Marro and Thall
bari nizaami kahn siyaane
Bari Nezami, It is said
ishq da rog aweṛa
Sorrow of love is very different.


ni ooṭhaan waale ṭur jaan ge
Convoy of Camel's would be pass
fer labhdi phiren gi haani
after that your would searching for journey partner,
sassiye jaag di raeen
O Sassi keep awakening
raat aj di neend nah maaneen
Don't sleep tonight
ni ooṭhaan waale ṭur jaan ge
Convoy of Camel's would be pass


pair pair te pain bhulekhe
On every step it feels confusion.
e hai ishq duwaara
Love is dual way
tu alhaṛ muṭyaar ayaaneen
you are quiet younger
tera roop kuwaara
you appearance is bachelor
ni phullaan jae mukhṛe te
on this flowery face
kitte sikhr dopahr nah taaneen
Don't allow to touch Hottest noon's heat
ni sassiye jaag di raeen
O Sassi keep awakening
raat aj di neend nah maaneen
Don't sleep tonight
ni ooṭhaan waale ṭur jaan ge
Convoy of Camel's would be pass


wich chanaan de sohani ḍub gai
In the River CHENAB, SOHANI were drowned.
raat kabaabaan waali
Once a night.
tere naal wi inj na howe
It may not happen with you like her (Sohani)
raat sharaabaan waali
At This Night...
ni wela gaya hath na aawe
Spent time never comes back
toon wela aap pachhaaneen
You self recognise the time.
ni sassiye jaag di raeen
O Sassi keep awakening
raat aj di neend nah maaneen
Don't sleep tonight
ni ooṭhaan waale ṭur jaan ge
Convoy of Camel's would be pass


ishq di raahon khunje jehṛe
Those who forgotten the way of love
painde lamyaan waaṭaan
Have to travel immense long way.
maran teek nah magron lahandiyaan
Till death, the lust do not leave us
ishq diyaan e chaaṭaan
lusts of love
ni cham cham badlaan waangoon
like the fast rain,
kitte akhyaan chon was pae naan paaneen
it may not fell water from our eye's
ni sassiye jaagdi raeen
O Sassi! keep awakening.
raat aj di neend nah maaneen
Don't sleep tonight
ni ooṭhaan waale ṭur jaan ge
Convoy of Camel's would be pass


kul balaain jangal deeyaan
All ghosts from the Jungle,
aa laash sassi te gaiyyaan
Came to the dead body of Sassi
ḍekh te laash sassi di noon
After seeing the dead body of Sassi
hairaan khalotiyaan raiyyaan
The remain stunned.
sassi aakhiya beshak khaao maikoon
Sassi said, surely eat me up.
main taan daawat ḍaindi paiyyaan
I myself am inviting you.
par ḍu akkhiyaan meḍiyaan mahfooz rakhaae
But please save my these two eyes.
raah kech da ḍehdiyaan paiyyaan
I am Seeing the way of KECH


ni ooṭhaan waale ṭur jaan ge
Convoy of Camel's would be pass
ni ooṭhaan waale ṭur jaan ge
Convoy of Camel's would be pass