AbcSongLyrics.com

Attaque 77 Hacelo por mí english translation


Attaque 77 Hacelo por mí song lyrics
Attaque 77 Hacelo por mí translation
Yo no sé lo que sentí, esa tarde que te vi
don't know what I felt that evening that I saw you
yo pensaba en otras cosas, fuiste mucho para mí
I thought of other things, you were too much for me
Yo creía en tus palabras, tu mirada me engañó
I believed in your words, your look deceived me
Ahora sé que no sos mía, la culpa la tuve yo
Now I know your not mine, the fault was on me
Yo no quise lastimarte, jamás tuve esa intención
I didn't want to hurt you, never did I have that intention
Fuimos presos de un impulso, yo sólo buscaba amor
we were prisoner's of an impulse, I was only looking for love.


Y cuando te veía en la calle, no podía evitar
and when I saw you on the street, I could not resist
que el silencio se adueñara, me quedaba sin hablar
the silence to dominate me, I was speechless
Ahora sé que no sos mía, la culpa la tuve yo
Now I know your not mine, the fault was on me
Si querés podés marcharte, sólo te pido un favor.
If you want you can leave, I only ask you for a favor


Si aún te queda algo de amor dentro de tu corazón
If there's still some love in your heart
No me mires a los ojos
don't look at me in the eyes
que me muero, yo me muero de dolor.
because I'll die, I will die of pain.
Hacelo por Mí
Do it for me


Todo eso que sentía esa tarde que te vi
everything that I felt that evening that I saw you
ahora no tiene sentido,
now makes no sense
fue un mal sueño para mí
it was a bad dream for me
Y al pensar en tu mirada,
and as I think of your look
ya no puedo sonreír
I no longer can smile
Si querés podés marcharte, sólo te quiero decir...
If you want you can leave, I only want to tell you...


Si aún te queda algo de amor
If even now a little bit of love is left
dentro de tu corazón
in your heart
No me mires a los ojos
don't look at me in the eyes
que me muero, yo me muero de dolor.
because I'll die, I will die of pain.
Hacelo por Mí
Do it for me