AbcSongLyrics.com

AZU Jikan Yo Tomare english translation

Feat SEAMO
AZU Jikan Yo Tomare song lyrics
AZU Jikan Yo Tomare translation
SEAMO: kimi to sugosu toki atto iuma
The time I spend with you is surprising
kidzukeba de-to wa mou shuuban
When I realize it, the date is already at it's final stage
hanaretakunai kaeritakunai
I don't want to let go, I don't want to return
toki wo tomete zutto isshoni itai
Stop the time, want to be together forever


AZU: terekakushi na serifu mo
The words I hide in my embarrassment
mitsumeau shunkan mo
The moments when our eyes met
anata to iru jikan mo
The times I'm with you
tarinai kedo
They're not enough, but
saishuu densha miokuru made
Until I see the last train depart
nigiri shimete kureta te
I'll tightly hold the hand you gave me
sarigenai yasashisa ga ureshii yo
Your nonchalant kindness makes me happy


otogibanashi nara
If it's a fairytale
sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni ...
I'd instantly be able to go to a future with you
everytime, everyday, everything...
Every time, everyday, everything...
kotoba ni shinakute mo
Even if I don't put it into words
anata wa watashi no tokubetsu na basho
you are my special place
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
If I could be granted just one wish
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo ...
Dear God, please stop the time when we are alone together


SEAMO: jikan yo tomare kono mama
Stop the time just like this
boku no tatta hitotsu no wagamama
this is my only selfish wish
dakedo sore wa kanawanai
But that won't come true
kono modo kashisa tsutaetai yo
I want to tell you about this impatience
ichi nichi tatta nijuu-yon jikan
There's only twenty-four hours in a day
tarinai ato hyakku jikan
It's not enough even after a hundred hours
sore dake are motto motto
If that's the only thing that exists, more and more
mitsukeru yo kimi no ii toko
I'll find your endless good


AZU: kondo wa itsu aeru no?
When will we meet again?
SEAMO: nando mo ittara shitsukoku omowaresou
No matter how many times I say it, I keep thinking about it
fuan to kibou hanbun zutsu
A half of me is anxious and the other half is hoping
kono omoi wa kawaranai tabun zutto
This feeling won't change, maybe, surely
kimi wa boku wo dou omotteiru no ka?
What do you think of me?


AZU: everytime, everyday, everything...
AZU: everytime, everyday, everything...
koishii nukumori to
If it's a beloved warmth
kotoba ni naranai kokoro no koe wo
I cant express the voice of my heart
korekara wa sunao ni tsutaete miseru kara
Because I'll show it to you honestly from now on
ugoki hajimeta toki wo kamisama tomete yo ...
God, please stop the time when it starts to move
wagamama de ii no
It's fine even if it's in selfishness
kaeshitakunai to itte yo
I'll say that I won't return it
anata ga watashi wo nozomu no nara
If you're the one I wish for
mayowazu ni kokoro ni hana wo soeru yo
Without hesitating, I'll attach a flower in my heart


everytime, everyday, everything...
Every time, everyday, everything...
kotoba ni shinakutemo
Even though it doesn't become words
anata wa watashi no tokubetsu na basho
you are my special place
moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
If I could be granted just one wish
futari dake no jikan wo kamisama tomete yo ... (ha ha ha)
God, please stop the time that is only ours...


everytime, everyday, everything
Every time, everyday, everything...
SEAMO: moshi hanarete mo boku ga tsunagi tomeru yo
SEAMO: Even if we're apart, I'll connect the two of us together again
AZU: anata wa watashi no tokubetsu na hito
You are my special person
everytime everyday everything
Every time, everyday, everything...
SEAMO: shinjiru yo toki ga tomaranakute mo
SEAMO: Believe, even if time can't be stopped
ALL: unmei nara itsu datte meguri aeru yo ne? (Oh oh yea oh oh yea… everytime everthing)
If it's fate, we'll always meet, right? (oh oh yea oh oh yea... everytime everything)
unmei nara bokutachi wa meguri aeru yo ne?
If it's fate, we'll meet each other, right?