AbcSongLyrics.com

Banda Uó Arregaçada english translation


Banda Uó Arregaçada song lyrics
Banda Uó Arregaçada translation
Eu sei que você olha pra mim
I know you look at me
Quando me vê dançando feito uma macaca
When you see me dancing like a monkey
Toda arregaçada, toda arregaçada
All rolled up, all rolled up


Arregaçada
Rolled up
Toda arregaçada
All rolled up
Arregaçada
Rolled up
Toda arregaçada
All rolled up


Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
I know it's weird when you look at me like that, i know
A mão tá lá em cima, o pé tá na cabeça
The hand is up there, the foot it's on the head
Você acha que eu tô de bobeira?
Do you think i'm hanging out?
Não tô não, você sabe que não
No I'm not, you know not
Então por que cê tá nessa?
So why are you in this?
Tô chamando atenção, tô chamando atenção
I'm calling attention, I'm calling attention
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
Everybody stare when you turn your booty


Arregaçada
Rolled up
Toda arregaçada
All rolled up
Arregaçada
Rolled up
Toda arregaçada
All rolled up


Eu sei que você tá dando em cima de mim, assim eu sei
I know it's weird when you look at me like that, i know
A mão tá na sua cara, a boca na bochecha
The hand is on your face, the mouth on the cheek
Você acha que tô de bobeira?
Do you think I'm hanging out?
Não tô não, você sabe que não
No I'm not, you know not
Então por que tá com pressa?
So why are you hurry?
Tô arrastando no chão, tô arrastando no chão
I'm dragging on the floor, I'm dragging you on the floor
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
Everybody stare when you move your booty


Arregaçada
Rolled up
Toda arregaçada
All rolled up
Arregaçada
Rolled up
Toda arregaçada
All rolled up


Break down
Break Down


A gente chega no bar, sabe
We arrive in the bar, you know
São 5: 47 da manhã, bateu aquela fome
It's 5:47 a.m, that hunger came
O boy chega fala com você, você fala com ele
The boy talk to you, you talk to him
Aí você diz assim: "Qual que é?"
So you sau: "Whats up?"
Daí ele fala assim: "Ai, não sei"
Then he says: "Ah, don't know"
Daí eu falo: "Então xô"
Then i say: "F off"
Daí a gente arrasta no chão
Then we drag ourselves on the ground


Eu tô tão louca, eu tô maluca
I'm so crazy, I'm mad
Mamada, eu tô assim
High, i'm like that


Arregaçada (no colchão de ar)
Rolled up (in the air mattress)
Arregaçada (de meia socket)
Rolled up (socket socks on)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
Rolled up (whitout high heels, on the sidewalk)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
Rolled up (behind the living room curtain)


Toda arregaçada
All rolled up
Arregaçada (ah, eu tô mesmo)
Rolled up (ah, i really am)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
Rolled up (I don't even care)
Arregaçada (ai, me deixa)
Rolled up (ah, leave me)
Toda arregaçada (tô só dançando aqui só)
Rolled up (I'm just dancing here)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
Rolled up (I like to dance)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
Rolled up (they threw something in my drink)
Arregaçada
Rolled up


Eu tô arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta…
I really am rolled up, nobody pays my bills