AbcSongLyrics.com

Bengü Sığamıyorum english translation


Bengü Sığamıyorum song lyrics
Bengü Sığamıyorum translation
Ne güne ne geceye ne de binbir heceye
Neither day nor night , Nor a thousand and one syllables
Koskoca şehire sığamıyorum
I cannot fit in this big city
Biriktim uzun zaman doldum taştım
I went through my memory-lane
Gök gürültülü yağamıyorum
I am raining the thunder


Kara kara düşünüp suçları bölüşüp
Brooding over my loneliness, thinking about my faults,
Kendi kendime konuşuyorum
I've been talking to myself
Tam alışırken yalnızlığıma
Completely getting used to my loneliness
Anılarla savaşıyorum
I'm fighting with these moments


Özledim onu çok iyi mi kötü mü?
I missed him so much , Is it a good or a bad thing?
Benim kadar canı yanıyor mu?
Does he feel just as bad as I do?
Aradım kapalı evde de yoktu
I called; He didn't answer; He wasn't even home
Acaba geceleri geziyor mu?
I wonder if he takes a walk at night


Özledim onu çok iyi mi kötü mü?
I missed him so much , Is it a good or a bad thing?
Benim kadar canı yanıyor mu?
Does he feel just as bad as I do?
Aradım kapalı evde de yoktu
I called; He didn't answer; He wasn't even home
Acaba geceleri geziyor mu?
I wonder if he takes a walk at night


Bir ihtimalin peşine takılıp
Going after a possibility,
Mahvoluyorum haberi yok mu?
I'm destroying myself; Doesn't he know that?
Harcadım hepsini kalbimin artık
I've wasted all my heart now
Ayrılık o kadar ediyor mu?
Does not being with someone make it that bad?


Ne güne ne geceye ne de binbir heceye
Neither day nor night , Nor a thousand and one syllables
Koskoca şehire sığamıyorum
I cannot fit in this big city
Biriktim uzun zaman
I went through my memory-lane
Doldum taştım gök gürültülü yağamıyorum
I am flooded with rainfall


Kara kara düşünüp suçları bölüşüp
Brooding over my loneliness, thinking about my faults,
Kendi kendime konuşuyorum
I've been talking to myself
Tam alışırken yalnızlığıma
Completely getting used to my loneliness
Anılarla savaşıyorum
I'm fighting with these moments


Özledim onu çok iyi mi kötü mü?
I missed him so much , Is it a good or a bad thing?
Benim kadar canı yanıyor mu?
Does he feel just as bad as I do?
Aradım kapalı evde de yoktu
I called; He didn't answer; He wasn't even home
Acaba geceleri geziyor mu?
I wonder if he takes a walk at night


Özledim onu çok iyi mi kötü mü?
I missed him so much , Is it a good or a bad thing?
Benim kadar canı yanıyor mu?
Does he feel just as bad as I do?
Aradım kapalı evde de yoktu
I called; He didn't answer; He wasn't even home
Acaba geceleri geziyor mu?
I wonder if he takes a walk at night


Bir ihtimalin peşine takılıp
Going after a possibility,
Mahvoluyorum haberi yok mu?
I'm destroying myself; Doesn't he know that?
Harcadım hepsini kalbimin artık
I've wasted all my heart now
Ayrılık o kadar ediyor mu?
Does not being with someone make it that bad?


Özledim onu çok iyi mi kötü mü?
I missed him so much , Is it a good or a bad thing?
Benim kadar canı yanıyor mu?
Does he feel just as bad as I do?
Aradım kapalı evde de yoktu
I called; He didn't answer; He wasn't even home
Acaba geceleri geziyor mu?
I wonder if he takes a walk at night


Özledim onu çok iyi mi kötü mü?
I missed him so much , Is it a good or a bad thing?
Benim kadar canı yanıyor mu?
Does he feel just as bad as I do?
Aradım kapalı evde de yoktu
I called; He didn't answer; He wasn't even home
Acaba geceleri geziyor mu?
I wonder if he takes a walk at night