AbcSongLyrics.com

Betontod Ich nehme dich mit english translation


Betontod Ich nehme dich mit song lyrics
Betontod Ich nehme dich mit translation
Der Schrecken der Straße - das waren wir!
The terror of the street - that was us!
Ausgetretene Laternen bis vor die Eingangstür,
Kicked out street lamps up to the front door
die erste Liebe, den ersten Kuss bekomm´,
the first love, getting the first kiss
vor´m Radio gesessen
sitting in front of the radio
und einen Song aufgenomm´
and recorded a song
Mit einer Hand voll Grosch´n Stunden telefoniert,
With a handful of dimes telephoning for hours
die ersten Videospiele haben uns ruiniert.
the first video games ruined us.
Mit Samantha Fox ein Leben vorgestellt,
Imagined a life with Samantha Fox
wir machten uns die Welt
we made us the world
wie sie uns gefällt!
how we like it!


Ich nehme dich mit
I take you with me
in diese geile Zeit!
into this awesome time
Schließ deine Augen!
Close your eyes!
Ich nehme dich mit
I take you with me
in diese geile Zeit,
into this awesome time
den Neuen steht bereit.?
the DeLorean stands ready


Der erste C64 Komma 8 Komma 1,
The first C64 point 8 point 1
Viva und MTV waren wie wirklich meins.
Viva and MTV were they really mine.
Wir hatten echte Probleme,
We had real problems
ständig Panzeralarm.
tape jam all the time
Es war ein schöner Tag,
It was a nice day
andem Brehme in Italien traf.
when Brehme scored in Italy
Und irgendwie, irgendwo, irgendwann
And somehow, somewhere, sometime
sehen wir uns dann die Zukunft an,
future started for us
es sind Geschichten vergang´ner Zeit,
these are stories of past times
tätowiert in unser´n Herzen
tatooed into our hearts
für die Ewigkeit!
for eternity!


Ich nehme dich mit
I take you with me
in diese geile Zeit!
into this awesome time
Schließ deine Augen!
Close your eyes!
Ich nehme dich mit
I take you with me
in diese geile Zeit,
into this awesome time
den Neuen steht bereit.?
the DeLorean stands ready


Ein Glas auf das Leben,
One glass for life
eins auf das Leid,
one for the sorrow
eins auf den Moment,
one for the moment
auf diese geile Zeit,
for the awesome time
ein Glas auf die Freundschaft,
one glass for the friendship
ich vertraue euch blind.
I trust you blindly
ein Glas auf die,
on glass for the ones
die draufgegangen sind.
who bite the dust


Na na na na na.
Na na na na na.