AbcSongLyrics.com

Bosse Schönste Zeit english translation


Bosse Schönste Zeit song lyrics
Bosse Schönste Zeit translation
Es gab nur dich und mich da draußen
It was only you and me out there,
große Felder und Seen doch vielmehr nicht.
big fields and lakes but not much more.
Es war 1994 und wir wussten nicht wohin.
It was 1994 and we didn't know where to go.
Also gingen wir in dein Bett.
So we went to your bed.
Und wir teilten uns unseren Walkman
And we shared our Walkman,
das erste Bier, mein Mofa und den Frust.
The first beer, my scooter, and frustration.
Im Nachtbusfenster der Mond
The moon was in the window of the night bus;
der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke
The first kiss was like strawberry punch and spit,
wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen.
like a Polaroid in the rain: A bit blurry.


Das war die schönste Zeit
That was the most beautiful time,
weil alles dort began.
Because everything started there.
Und Berlin war wie New York
And Berlin was like New York,
ein meilenweit entfernter Ort.
a place miles away.
Und deine Tränen waren Kajal
And your tears were kohl,
an dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen
On the day that Kurt Cobain died, you lay in my arms
das war die schönste Zeit
That was the most beautiful time,
weil alles dort began.
Because everything started there.


Dein erstes Tattoo war dann der Refrain:
Your first tattoo was the chorus:
"It's better to burn out than to fade away - my my, hey hey".
"It's better to burn out then to fade away - my my, hey hey".
Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt.
And I bought myself a Neil Young and Nirvana shirt.
Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen.
When you moved away later, I broke down secretly.
Ich spielte unentwegt Gitarre.
I played guitar constantly.
Heulte auf Papier.
Cried on paper.
Du warst ein Polaroid im Regen
You were a Polaroid in the rain
und mein erstes Lied.
and my first song.


Das war die schönste Zeit
That was the most beautiful time,
weil alles dort began.
Because everything started there.
Und Berlin war wie New York
And Berlin was like New York,
ein meilenweit entfernter Ort.
a place miles away.
Und deine Tränen waren Kajal
And your tears were kohl,
an dem Tag als Kurt Cobain starb
On the day that Kurt Cobain died,
lagst du in meinen Armen
you lay in my arms,
das war die schönste Zeit.
That was the most beautiful time,
die schönste zeit
the most beautiful time.


Hey hey, my my
Hey hey, my my


Was wir nicht können
What we can't do
ist irgendwas wiederholen
Is repeat something
kein Augenblick kein Moment
No instant, no moment,
kann sich je wiederholen.
Can ever be repeated.


Was wir nicht können
What we can't do
ist irgendwas wiederholen
Is repeat something
wir können nicht zurück
We can't go back
und warum sollten wir auch?
and why should we?


Das war die schönste Zeit
That was the most beautiful time,
weil alles dort began
Because everything started there.
und Berlin war wie New York
And Berlin was like New York,
ein meilenweit entfernter Ort.
a place miles away.
Und deine Tränen waren Kajal
And your tears were kohl,
an dem Tag als Kurt Cobain starb
On the day that Kurt Cobain died,
lagst du in meinen Armen
you lay in my arms,
das war die schönste Zeit.
That was the most beautiful time,
Oh whatever nevemind
Oh whatever, nevermind,
hab' letzte Nacht von dir geträumt
Dreamed about you last night
und von der schönsten Zeit
And about the beautiful time
da wo alles begann.
There where everything began.