AbcSongLyrics.com

Briga Rimani qui english translation

Feat Lorenzo Fragola
Briga Rimani qui song lyrics
Briga Rimani qui translation
Rimani qui
You rest here
che non so più che fare
That I don't know what I have to do
quando perdo le parole
When I lost the words
Dimmi ci hai mai pensato
Tell me did you have never think
se al posto di lasciarmi avessi lottato
If at place to leave me you you had fought
bloccarsi e poi mandarsi mail
Block each other and after send email
che senza quelle impazzirei
That without them I will be crazy
ho la tristezza dentro gli occhi di chi ride sempre
I've the sadness inside the eyes of who always smile
e la spontaneità della mia gente
And the spontaneous of my people
e per fortuna c'ho un cuore che fa da albero, maestro e papà
And fortunatelly I've an heart that do like a tree, teacher and dad
la vita insegna, io pessimo alunno
The life teach us, I'm a bad student
ho dato mille a chi valeva cento
I gave one-thousand at who value one-hundred
e se ripenso che ti ho dato tutto
And if I re-think that I gave you all
ora me la prendo con il tempo
Now I'm angry with time
ma adesso basta con le solite frasi
But now stop with the usually sentences
voglio averti davvero, davvero
I really want you, really
non si tratta di abitudine
It is not an abitude
ma del bisogno che ho di te
But it is how I need you


baby
Baby


Rimani qui anche se non sai che fare
Stay here even if I don't know what I have to do
quando perdo le parole ma ti prendo per la mano
When I lost the words but I take your hand
sembra chiaro
Seems clear
Rimani qui perché so che non ti fidi
Remain here because i know that you don't trust in me
che mi guardi mentre ridi
That you see me while you laugh
ma ti giuro faccio il bravo
But I swear you that I do the good
non ti è chiaro
Is it not clear?
rimani qui
You rest here


Che pensi non ci ho mai pensato
What do you think? That I never thought
quando ritorno a casa stanco e ubriaco
When I come back drunk
e sei tornata nei pensieri miei
And you returned in my mind
sei stata un fulmine mandato dagli Dei
You was like a lightning sent from the gods
Io che ho imparato a mescolarmi bene tra la gente
I that learned mixed myself between the pople
che vive la sua vita indifferente
That live their life indifferent
ho ancora i tuoi vestiti nell'armadio
I still have your dresses inside my wardrobe
io non ti sento mentre tu mi senti in radio
I don't hear you while you can hear me in the radio
e la tua amica ha detto che mi pensi ancora tanto
And you friend told me that you still think at me a lot
ma il problema sono io che penso ad altro
But the problem are me that think at other
ringrazio Dio se ho ancora qualche amico accanto
I thanks god I still have some friend near
che mi fa compagnia di notte insieme all'alcol
That make me company in the night together the alchol
E adesso basta con le solite frasi
And now stop with the usually sentences
voglio averti davvero, davvero
I really want you, really
hai già superato i dubbi che
I already passed the doubts that
che ti allontano da me
That put me far from you


baby
Baby


Rimani qui anche se non sai che fare
Stay here even if I don't know what I have to do
quando perdo le parole ma ti prendo per la mano
When I lost the words but I take your hand
sembra chiaro
Seems clear
Rimani qui perché so che non ti fidi
Remain here because i know that you don't trust in me
che mi guardi mentre ridi
That you see me while you laugh
ma ti giuro faccio il bravo
But I swear you that I do the good
non ti è chiaro
Is it not clear?
rimani qui
You rest here