AbcSongLyrics.com

Bunbury Sí english translation


Bunbury Sí song lyrics
Bunbury Sí translation
Todo valió un zarpazo al corazón
Everything was worth a blow to the heart


disimulo, no hay delator.
Dissimulation, there is no evidence.
Palpitación
Palpitation
encontrar lo que busqué
Find what i was looking for
trocitos de sospecha, siete siglas de papel.
Bits of suspicion, seven acronyms of paper.
¿Quién pudo ser? Quiero que seas tú
Who could be? I want you to be you


¡Dímelo! ¡Dímelo una vez!...
tell me! Tell me once!
¡Por clemencia!, por favor
For mercy, please
¡Dímelo!, confiesa...
Tell me !, confesses ...
Tal vez no existas
Maybe you do not exist


ante la duda un sueño
Before a doubt a dream
¡Cariño! ¡Mi vida! Criatura de rubí
Sweetie! My life! Ruby creature
Tal vez no fuiste... ¡Dímelo!
Maybe you were not ... Tell me!
Ese recorte en verso
That cut in verse


división con diestra
Division with right hand
cada frase con sigilo
Every phrase with stealth
¡Sí! Cae triste melodía
Yes! Fall sad melody
no existe huella y tu carta me nubló...
There is no trace and your letter clouded me ...
¿Quién pudo ser? Quiero que seas tú
Who could be? I want you to be you


¡Dímelo! ¡Dímelo una vez!...
tell me! Tell me once!
fue una burla, por favor
It was a joke, please.
¡Dímelo!, confiesa...
Tell me !, confesses ...
Tal vez no existas
Maybe you do not exist


ante la duda un sueño
Before a doubt a dream
¡Cariño! ¡Mi vida! Criatura de rubí
Sweetie! My life! Ruby creature
¿qué puedo hacer sin tu rigor?
What can I do without your rigor?
Esa ternura incierta
That uncertain tenderness


aunque me muera en ella
Although I die in it
cada frase con sigilo
Every phrase with stealth
¡sí! cae triste melodía
Yes! Fall sad melody
no existe huella y tu carta me nubló...
There is no trace and your letter clouded me ...
No, aunque no deba suplicarte
No, although I do not have to beg you


ven, dímelo otra vez
Come tell me again
No, aunque tal vez deba indignarme
No, although I may have to be indignant.
hazlo otra vez.
do it again.
y aunque sea sólo un gesto
And even if it's just a gesture


un guiño, sólo un beso
A wink, just a kiss
inténtalo una vez
Try it once
antes de cada cita
Before each appointment
mi deseo es que me digas...
My desire is that you tell me
¡sí!
yes!
¿quién pudo ser? quiero que seas tú
Who could be? I want you to be you
¡dímelo! ¡dímelo una vez!...
tell me! Tell me once!
¡por clemencia!, por favor
For mercy, please
¡dímelo!, ¡dímelo!
Tell me! Tell me!
¿quién pudo ser? quiero que seas tú
Who could be? I want you to be you
¡dímelo! ¡dímelo una vez!...
tell me! Tell me once!
fue una burla, por favor.
It was a joke, please.
Tal vez no existas
Maybe you do not exist
ante la duda un sí…
Before the doubt a yes ...