AbcSongLyrics.com

Caetano Veloso Lamento Borincano english translation


Caetano Veloso Lamento Borincano song lyrics
Caetano Veloso Lamento Borincano translation
Sale loco de contento con su cargamento para la ciudad, ay, para la ciudad
He sets off, beaming happiness, with his cargo, to the town
Lleva en su pensamiento todo un mundo lleno de felicidad, si, de felicidad
He carries in his thoughts a whole world full of happiness, yes, happiness
Piensa en remediar la situación del hogar que és toda su ilusión, si
He plans to remedy the household situation, which is all what he loves


Y alegre el jibarito va pensando así, diciendo aí, cantando así por el camino:
And hapily... The jibarito (hillbilly) goes.. Thinking this.. Singing this along the way
"Si vendo toda carga mi Dios querido, un traje a mi viejita voy a comprar"
If I sell my wares, dear God, I'm going to buy a dress for my old lady


Y alegre también su yegua va al presentir que su cantar es como un himno de alegria
And hapily.. His mare also goes.. Sensing that his song is like an hymn of joy
En esto le sorprende la luz del día
Like this, daylight took them by surprise
Y llegan al mercado de la ciudad
And they arrived to the town market


Pasa la mañana intera sin que nadie quiera su carga comprar, ay, su carga comprar
The whole morning goes by without anyone wantingto buy his wares.. ah.. buy his wares
Todo, todo está desierto, el pueblo está muerto de necessidad, ay, de necesidad
everything.. everything's deserted, the town is dying of need.. ah.. Of need


Se oye este lamento por doquier
This lament is heard everywhere
En mi desdichada Borinquen, sí
In my wretched Borinquen (Puerto Rico) Yes..
Y triste el jibarito va
And mirthless.. The Jibarito goes
Pensando así, diciendo así, llorando así por el camino:
Thinking this, saying this, crying this along the way
"Que será de Borinquen mi Dios querido? Que será de mis hijos y de mi hogar"
What will become of Borinquen my Dear God? What will become of my children and my home?


Bborinquen, la tierra del Edén
Borinquen.. The land of Eden
Y que al cantar el gran Gautier llamó la perla de los mares
Which when the great Galtier sung, he called the pearl of the seas
Ahora que te mueres com tus pesares
Now that you are dying of your sorrows
Déjame que te cante you también
Let me sing to you too.