AbcSongLyrics.com

Chitãozinho Evidências english translation


Chitãozinho Evidências song lyrics
Chitãozinho Evidências translation
Quando eu digo que deixei de te amar
When I say I've stopped loving you
É porque eu te amo
It's because I love you
Quando eu digo que não quero mais você
When I say I do not want you anymore
É porque eu te quero
It's because I want you
Eu tenho medo de te dar meu coração
I'm afraid to give you my heart
E confessar que eu estou em tuas mãos
And confess that I am in your hands
Mas não posso imaginar
But I can not imagine
O que vai ser de mim
What will become of me?
Se eu te perder um dia
If I Lost you one day


Eu me afasto e me defendo de você
I turn away and defend myself from you.
Mas depois me entrego
But then I surrender
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
I mean, I say things I'm not
Mas depois eu nego
But I'll deny it
Mas a verdade é que eu sou louco por você
But the truth is that I'm crazy about you.
E tenho medo de pensar em te perder
And I'm afraid of thinking about losing you.
Eu preciso aceitar que não dá mais
I need to accept that it's over
Pra separar as nossas vidas
To separate our lives


E nessa loucura de dizer que não te quero
And in this madness of saying that I do not want you
Vou negando as aparências
I deny the appearances
Disfarçando as evidências
Disguising the Evidence
Mas pra que viver fingindo
But why live pretending?
Se eu não posso enganar meu coração
If I can not fool my heart
Eu sei que te amo
I know that I love you
Chega de mentiras
No more lies
De negar o meu desejo
To deny my desire
Eu te quero mais que tudo
I want you more than anything
Eu preciso do seu beijo
I need your kiss
Eu entrego a minha vida
I give my life
Pra você fazer o que quiser de mim
For you to do what you want of me
Só quero ouvir você dizer que sim
I just want to hear you say yes


Diz que é verdade
Says it's true
Que tem saudade
that you miss me
Que ainda você pensa muito em mim
That you still think a lot of me
Diz que é verdade
Says it's true
Que tem saudade
that you miss me
Que ainda você quer viver pra mim
That you still want to live for me


Eu me afasto e me defendo de você
I turn away and defend myself from you.
Mas depois me entrego
But then I surrender
Faço tipo, falo coisas que eu não sou
I mean, I say things I'm not
Mas depois eu nego
But I'll deny it
Mas a verdade é que eu sou louco por você
But the truth is that I'm crazy about you.
E tenho medo de pensar em te perder
And I'm afraid of thinking about losing you.
Eu preciso aceitar que não dá mais
I need to accept that it's over
Pra separar as nossas vidas
To separate our lives


E nessa loucura de dizer que não te quero
And in this madness of saying that I do not want you
Vou negando as aparências
I deny the appearances
Disfarçando as evidências
Disguising the Evidence
Mas pra que viver fingindo
But why live pretending?
Se eu não posso enganar meu coração
If I can not fool my heart
Eu sei que te amo
I know that I love you
Chega de mentiras
No more lies
De negar o meu desejo
To deny my desire
Eu te quero mais que tudo
I want you more than anything
Eu preciso do seu beijo
I need your kiss
Eu entrego a minha vida
I give my life
Pra você fazer o que quiser de mim
For you to do what you want of me
Só quero ouvir você dizer que sim
I just want to hear you say yes


Diz que é verdade
Says it's true
Que tem saudade
that you miss me
Que ainda você pensa muito em mim
That you still think a lot of me
Diz que é verdade
Says it's true
Que tem saudade
that you miss me
Que ainda você quer viver pra mim
That you still want to live for me


Diz que é verdade
Says it's true
Que tem saudade
that you miss me
Que ainda você quer viver pra mim
That you still want to live for me