AbcSongLyrics.com

Dame feat. Golo Trug und Schein english translation

Feat Golo
Dame feat. Golo Trug und Schein song lyrics
Dame feat. Golo Trug und Schein translation
Du stehst seit zwei Stunden vorm Spiegel,
You've been standing for two hours in front of the mirror,
machst dich hübsch für ihn.
Make yourself pretty for him.
Du rasierst deine Beine, du siehst heiß aus
You shave your legs, you look hot
fast so scharf wie Dynamit.
Almost as sharp as dynamite.
Du lackierst deine Nägel, pafümierst dich ein
You paint your nails, put perfume on yourself
du glättest dein Haar, denn er ist gleich da
You smoothen your hair, because he's right there
und ja du weißt er achtet auf Pünktlichkeit.
And yes you know he pays on punctuality
Du suchst dein schönstes Kleid, durchwühlst den ganzen Schrank
You look for your most beautiful dress, rummage through the whole wardrobe
du hast die passenden Schuhe gekauft doch ziehst jetzt doch die andren an
You bought the right shoes but now you draw the others
und sogar der Mädchenabend wird jetzt auf Mittwoch verschoben,
And even the girl's night is now postponed to wednesday,
denn heut ist dein Tag am liebsten würdest du dich mit ihm verloben
Today is your day, dearest you would be connving with him
und ja du fragst dich wo er steckt, es ist schon zwanzig nach sechs
And yes you ask yourself where he is, it's already twenty past six
du rufst ihn an, doch keiner geht dran
You're calling him, but no one's going
es ist schon wieder besetzt.
It is already occupied again.
Du versuchst es weiter und weiter, denn nein du gibst nicht auf
You try to keep it on, because no you don't give up
endlich hebt wer ab, doch dran ist eine andre Frau.
Finally somebody lifts off, but there's another woman.
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
And one day you will understand
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
And one day you will understand
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
And one day you will understand
Wir sind Arschlöcher!
We are assholes!
Doch ja so sind wir Männer eben!
But yes we men are like that
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
And one day you will understand
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
And one day you will understand
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
And one day you will understand
Es ist eine lange Suche
It's a long search
Wo ist jetzt der Richtige fürs Leben?
Where is the right for life?
Du gestehst ihr deine Liebe, ja du bist ein guter Mann
You admire your love, yes you are a good man
sie zieht dich in ihren Bann, drum lässt du keine andere ran.
She draws you into her spell, so you do not let anyone else go
Du hängst mit deinem Herz daran, denn sie bedeutet dir die Welt
You hang with your heart, because she means the world to you
und alles was ihr gut gefällt das kaufst du ihr mit deinem Geld.
And all what she likes all that you buy it for her
Du willst sie zufrieden sehn, denn dann sieht sie nem Engel gleich,
You want to see her satisfied, because then she looks like an angel,
legst ihr die Welt zu Füßen. Ist doch eine Selbstverständlichkeit!
Your world lies at her feet. It's nevertheless a matter of course!
Du weichst nicht von ihrer Seite, dieser Platz gehört jetzt dir,
You do not move from their side, this place belongs to you now,
du fragst ob sie was essen will doch sie sagt
You ask if she wants to eat something, but she says
"Schatz du hörst von mir"
"Darling, you hear from me"
Du klopfst an, stehst vor der Tür, hast extra Blumen mitgebracht,
You knock, stand in front of the door, you have brought extra flowers with you,
doch sie ist nicht zu Hause, nein sie fickt grad mit der Nachbarschaft.
But she isn't at home, no she fucks with the neighborhood.
Sie meldet sich vielleicht mal wieder, wenn sie dann mal Kohle braucht,
She may report back again, when she needs coal,
Mein Freund ich sag dir bei mir wär längst der Ofen aus!
My friend, I tell you, the stove would be over for me a long time ago!
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
And one day you will understand
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
And one day you will understand
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
And one day you will understand
Sie hat dich ausgenutzt, doch ja so sind die Frauen eben!
She took advantage out of you, but yes the woman are like that!
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
And one day you will understand
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
And one day you will understand
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
And one day you will understand
Es ist eine lange Suche. Wo ist jetzt die Richtige fürs Leben?
It's a long search. Where is now the right for life?
Und du fragst dich "Kann das sein?"
And you asks yourself "Can that be?"
denn deine Träume stürzen ein
Because your dreams collide
man lässt dich wieder mal allein,
One leaves you alone again
in einer Welt aus Trug und Schein.
In a world out of deception and pretence.
Und du fragst dich "Kann das sein?"
And you asks yourself "Can that be?"
denn deine Träume stürzen ein
Because your dreams collide
man lässt dich wieder mal allein,
One leaves you alone again
in einer Welt aus Trug und Schein.
In a world out of deception and pretence.
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
And one day you will understand
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
And one day you will understand
(In einer Welt aus Trug und Schein)
In a world out of deception and pretence.
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
And one day you will understand
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
And one day you will understand
(Aus Trug und Schein)
(Out of deception and pretence)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn
And one day you will understand
(Aus Trug und Schein)
(Out of deception and pretence)
(Und eines Tages wirst dus dann verstehn)
And one day you will understand
(Aus Trug und Schein)
(Out of deception and pretence)
Und eines Tages wirst dus dann verstehn:
And one day you will understand
Es ist eine lange Suche. Wann kommt bloß die Liebe deines Lebens?
It's a long search. When comes the love of your life?