AbcSongLyrics.com

D.OZi No Creo en Nadie english translation

Feat WISE
D.OZi No Creo en Nadie song lyrics
D.OZi No Creo en Nadie translation
Hello ma
Hello, Ma
yo te llamo porque Presiento que
I'm calling because I feel that
llego la hora
The time is near
Mira asi son las cosas de la Calle
Look how things are on the street
Dime porque lloras
Tell me why you're crying
Tu sabes Bien que tarde o temprano
You know well sooner or later
me Iba ver a solas
I was going alone
Los míos sean a virao
Seeing for myself
Ahora Tengo que hablar por mi
Now I have to speak for myself
Sacar la cara por mi
Remove my mask for myself
ya no Creo en nadie
I do not believe anything
pero así es La calle
But this is the way
Ahora tengo que Hablar por mi
Now I have to speak for myself
sacar la cara Por mi
Remove my mask for myself
ya no creo en nadie
I do not believe anything
Pero asi es la calle
But this is the way
(D.OZi)
(D. Ozi)
El dinero es el cancer pa los ojos
Money is cancer for the eyes
Alimenta la traición
Feeds betrayal
yo sigo aquí En el modulo rojo
I'm still here in the red method
entre cuatro pares
Among four pairs
De cenando de la comisaria
From dining at the commissary
cumpliendo Concurrente
While meeting
pero haciendo monetaria
But making money
Por lo menos pa la mínima baje
At least for the minimum
y mi Abogado dice que con un desvio
And my lawyer says that with a detour
Pa la libre otra vez
For the free again
estoy pisando la calle y enganchandomela devuelta
I am stepping on the street and sucking it up
Ese caserio es mio a mi nadie me tranca Puerta
This hamlet is mine and no one locked my door
diez años calentándome la estufa
Ten years warming my stove
Regalando posiciones
Giving away positions
compartiendo sellos
Sharing stamps
Pa que nadie sufra
So no one will suffer
Pero nadie es conforme tu repartes y no
But no one is happy with your deliveries and no
Te agradece se adueñaron de todo porque
Thank you they took over everything because
Llevo preso un par de meses
I've been in prison a couple of months
No se olviden que yo me bajaba primero
Do not forget that I was first
Que ustedes que trabajaba con el deportivo
That you worked with sports
En el mercedez yo iba solo yo espero que
In the Mercedes while I went alone. I hope that
Se amarren bien las polos
The poles are well tied
Cuando salga le voy a dar a todos los
When I leave I will give all
Que andan con cocolo
To those who walk with me
(WISE)
(Wise)
Ahora
Now
Tengo que hablar por mi
I have to speak for myself
Sacar la cara por mi ya no
Remove my mask for myself
Creo en nadie pero así es
I believe in no one but that's how it is
La calle
The street
Ahora tengo que Hablar por mi
Now I have to speak for myself
Sacar la cara Por mi
Remove my mask for myself
ya no creo en nadie
I do not believe anything
Pero así es la calle
But this is the way
(D.OZi)
(D. Ozi)
Voy de regreso a casa me extraña la
I'm going back home I miss the
Cadrecu me abraza me dice que le
Hugs and tells me that
Encanta cuando to estas cosas pasan
Love when these things happen
El clavo electronic el radar pa los
Electronic nail for the radar
Polis sin cuerpo y sin moli el primero
Police without hear and without grind the first
Que encuentre va a cagar por foli
What will you find
En tiempo de guerra hay que tumbar primero
In time of war you have to knock down first
Las tarjetas el gordo que tiene los
The fat man who has all the cards
Faldo con todas las recetas
The skirt who has all the plans
Esta mandando uin wester lo estoy esperando
It's sending west I'm waiting for it
Aquí en el parque y en callo dakary no se
Here in the park and in callo dakary I don't know
Canto como cuajo en manti
I sing like calmness in lies
Y voy pal otro yo cuando voy pa lante
And I'll go to another me when I go
Nunca fallo en la agencia hay pica
Never fail in the agency there is sting
Se pasa juagando caballo
It is spent playing horse
Viejo apuestale to el escuandron completo
Old bet to complete the scandal
A juan carlos diaz
To Juan Carlos Diaz
Que paso cabron no era que estaban duro
What happened stupid was not that they were hard
Hace un par de dias se callo ahora
A couple of days ago he shut up now
Me falta el bobo de cocolo
My bad the clown of cocolo
Y yo voy embusca de todas las tiendas que
And I go to look for all they have that
Yo controlo llego al case ya me dijeron
I control the case and they told me
Que esta en el establo le caigo y le
What is in the stall and I fall
Digo yo cumplo todo lo que yo hablo
I say I fulfill everything that I speak
El Suero!!
The truth !!
(WISE)
(Wise)
Hello ma yo te llamo
Hello ma I'm calling
porque Presiento que llego la hora
Because I think the time is now
Mira asi son las cosas de la Calle
Look how things are on the street
Dime porque lloras
Tell me why you're crying
tu saves Bien que tarde o temprano meIba ver a solas
It's good sooner or later for me to be alone
Los mios sean a virao
Seeing myself
Ahora Tengo que hablar por mi
Now I have to speak for myself
Sacar la cara por mi
Remove my mask for myself
ya no Creo en nadie
I do not believe anything
pero asi es La calle
But this is the way
Ahora tengo que Hablar por mi
Now I have to speak for myself
sacar la cara Por mi
Remove my mask for myself
ya no creo en nadie
I do not believe anything
Pero asi es la calle
But this is the way