AbcSongLyrics.com

El Gran Silencio Déjenme si estoy llorando english translation


El Gran Silencio Déjenme si estoy llorando song lyrics
El Gran Silencio Déjenme si estoy llorando translation
Déjenme si estoy llorando
Leave me if I'm crying
ni un consuelo estoy buscando
No consolation I'm looking for
quiero estar solo con mi dolor
I want to be alone with my pain
si me ves que a solas voy llorando
If you see me alone I'm crying
es que estoy de pronto recordando
Is that I'm suddenly remembering
a un amor que no consigo
A love that I can not
Olvidar
To forget


Déjame si estoy llorando
Leave me if I'm crying
Es que sigo procurando
I'm still looking for
en cada lágrima darme paz
In every tear give me peace
desechándola se llena el alma
Discarding it fills the soul
si ha sufrido perdiendo la calma
If you have suffered losing your calm
y yo quiero olvidar que tu amor
And I want to forget that your love


ya se fue.
He's gone


Si me ven que estoy llorando
If they see me I'm crying
es que solo voy sacando
I'm just going out
la nostalgia que ahora vive en mi
The nostalgia that now lives in me
no me pidan ni una explicación
Do not ask me for an explanation
si es que no ha de hallar mi corazón
If he will not find my heart
la felicidad que ya perdí
The happiness that I already lost
y anegado en este mar de llanto
And flooded in this sea of ​​weeping


sentiré que no te quise tanto
I will feel that I did not love you so much
y quizás me olvidare de ti.
And maybe I'll forget about you.


(Déjenme
Leave me
Déjenme
Leave me
Déjenme si estoy llorando)
Leave me if I'm crying


Déjenme, si estoy llorando
Leave me if I'm crying
Que no puedo soportar
I can not stand
Vivir sin ella ni un minuto más
Live without her not one minute more
Déjenme solo con este dolor
Leave me alone with this pain
Que fue mi error
What was my mistake
no aceptar el final
Do not accept the end
distanciarlo fue mejor
Distancing him was better
que poco a poco
Little by little
las lágrimas
the tears
borran los recuerdos
Erase memories
la nostalgia
Nostalgia
o al menos trata de
Or at least try to
de engañar al alma
Deceive the soul
disfrazando la soledad
Disguising loneliness
pero la verdad no es esa
But the truth is not that
porque también yo no lo olvido
Because I do not forget it too
mi conciencia aun esta conmigo
My conscience is still with me
de tus labios no me he desprendido
I have not let go of your lips
a pesar de todo no lo consigo
In spite of everything I can not
He intentado alejarte de mi lado
I've tried to walk away from my side.


no he encontrado el método correcto de logralo
I did not find the right method to log it
recordarla a cada momento por tanto tiempo
To remember it every moment for so long
me es imposible olvidar
I can not forget
sin razonar déjenme llorar.
Without reason let me cry


Si me ven que estoy llorando
If they see me I'm crying
es que solo voy sacando
I'm just going out
la nostalgia que ahora vive en mi
The nostalgia that now lives in me
no me pidan ni una explicación
Do not ask me for an explanation
si es que no ha de hallar mi corazón
If he will not find my heart
la felicidad que ya perdí
The happiness that I already lost
y anegado en este mar de llanto
And flooded in this sea of ​​weeping
sentiré que no te quise tanto
I will feel that I did not love you so much
y quizás me olvidare de ti.
And maybe I'll forget about you.