AbcSongLyrics.com

Elsa Un roman d’amitié english translation


Elsa Un roman d’amitié song lyrics
Elsa Un roman d’amitié translation
Sometimes I think of me and you
Sometimes I think of me and you
And every now and then I think
And every now and then I think
We'll never make it true
We'll never make it through
We go through some crazy times
We go through some crazy times
And everytime I wonder if I'll be losing you
And everytime I wonder if I'll be loosing you
But I never do
But I never do


Oh my friend you give me a reason
Oh, my friend you give me a reason
To keep me here believin'
To keep me here believin'
That we'll always be together this way
That we'll always be together this way
And you know my friend you give me a reason
And you know my friend you give me a reason
To make me stay
To make me stay
And even through the longest night the feeling survives
And even through the longest night the feeling survives
Seems that I can just look at you
Seems that I can just look at you
And I find the reason in your eyes
And I find the reason in your eyes


Tu sais il me faudra encore du temps
You know, I'll need more times
Pour être sûre d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment
For be sure of love someone, and really love them
On a toute la vie devant nous
We all have life before us
Mais garde bien tes sentiments
But keep well your feelings
Et puis surtout
And then especially
Ecris-moi souvent
Write to me often


Un roman d'amitié
A friendship novel
Qui s'élance comme un oiseau
Who dashes like a bird
Pas une histoire d'amour vacances
Not a holidays love story
Qui finit dans l'eau
Which ends in the water
C'est un long roman d'amitié
It's a long friendship novel
Qui commence entre nous deux
Which begins between us two
Magique adolescence
Magical teenager
Où tout est un jeu
Where everything is a game
Quand tu prends ma main tout va bien
When you take my hand, everything is fine
Fais comme tu veux mais ne dis rien
Do as you want, but do not say anything


Une amitié qui s'élance
A friendship that flowing
Comme un oiseau
Like a bird
Pas une histoire d' amour vacances
Not a holidays love story
Qui finit dans l'eau
Which ends in the water
C'est un long roman d'amitié
It's a long friendship novel
Qui commence entre nous deux
Which begins between us two
Magique adolescence
Magical teenager
Où tout est un jeu
Where everything is a game


Une amitié qui s'élance
A friendship that flowing
Comme un oiseau
Like a bird
Pas une histoire d' amour vacances
Not a holidays love story
Qui finit dans l'eau
Which ends in the water
C'est un long roman d'amitié
It's a long friendship novel
Qui commence entre nous deux
Which begins between us two
Magique adolescence
Magical teenager
Où tout est un jeu
Where everything is a game


And you know when you look at me
And you know when you look at me
You'll find the reason in my eyes
You'll find the reason in my eyes
Quand tu prends ma main
When you take my hand
Quand tu prends ma main
When you take my hand
Fais comme tu veux mais ne dis rien
Do as you want, but do not say anything