AbcSongLyrics.com

Emre Aydın Afili Yalnızlık english translation


Emre Aydın Afili Yalnızlık song lyrics
Emre Aydın Afili Yalnızlık translation
Ölsem (ölsem) ölsem (ölsem) ölsem
If I'll die, if I'll die
Hemen şimdi
Right now
...
...
Kaçsam (gitsem) gitsem (gitsem) kaçsam
I'll run, if I'll leave.


Tam da şimdi
Right this moment
...
...
Bu kez pek bi afili yalnızlık
This time there's an ostentatious loneliness
Aldatan bi kadın kadar düşman
It's an enemy, like a deceived woman


Ağzı bozuk üstelik
What's more, she has a foul mouth
Bırakmıyor acıtmadan
Doesnt leave without hurting
Bu kez pek bi afili yalnızlık
This time there's an ostentatious loneliness
Ağlayan bi kadın kadar düşman
It's an enemy, like a crying woman


Tuzaklar kurmuş üstelik
Even it set a trap
...
...
Bırakmıyor acıtmadan
Doesnt leave without hurting
Bitiyorum her nefeste
I am done with every breath


Ne halim varsa gördüm
I've seen all my conditions
Çok koştum, çok yoruldum
I run a lot, I got tired a lot
Ve şimdi ben de düştüm
And now I also fell. (Çeviri-ElifAzraB.)
Bitiyorum her nefeste
I am done with every breath


Ne halim varsa gördüm
I've seen all my conditions
Çok koştum, çok yoruldum
I run a lot, I got tired a lot
Ve şimdi ben de düştüm
And now I also fell. (Çeviri-ElifAzraB.)


...
...
Sövdüm (sövdüm) sövdüm (sövdüm) sövdüm
I was swearing, swearing.
Ben dünyaya
At the world
...
...


Acılara, sokaklara, ait olmaya, insanlara
To the pains, streets, belongings, people
...
...
Bu kez pek bi afili yalnızlık
This time there's an ostentatious loneliness
Aldatan bi kadın kadar düşman
It's an enemy, like a deceived woman


Ağzı bozuk üstelik
What's more, she has a foul mouth
Bırakmıyor acıtmadan
Doesnt leave without hurting
Bu kez pek bi afili yalnızlık
This time there's an ostentatious loneliness
Ağlayan bi kadın kadar düşman
It's an enemy, like a crying woman


Tuzaklar kurmuş üstelik
Even it set a trap
Bırakmıyor acıtmadan
Doesnt leave without hurting
Bitiyorum her nefeste
I am done with every breath
Ne halim varsa gördüm
I've seen all my conditions


Çok koştum, çok yoruldum
I run a lot, I got tired a lot
Ve şimdi ben de düştüm
And now I also fell. (Çeviri-ElifAzraB.)
Bitiyorum her nefeste
I am done with every breath


Ne halim varsa gördüm
I've seen all my conditions
Çok koştum, çok yoruldum
I run a lot, I got tired a lot
Ve şimdi ben de düştüm
And now I also fell. (Çeviri-ElifAzraB.)
...
...


Değmezmiş hiç uğraşmaya
It is not worth to struggle
Bu kez mecalim yok hiç
This time I don't have strength
Dayanmaya, dayanmaya
To endure, to endure
Bitiyorum her nefeste
I am done with every breath
Ne halim varsa gördüm
I've seen all my conditions
Çok koştum, çok yoruldum
I run a lot, I got tired a lot
Ve şimdi ben de düştüm
And now I also fell. (Çeviri-ElifAzraB.)
Bitiyorum her nefeste
I am done with every breath
Ne halim varsa gördüm
I've seen all my conditions
Çok koştum, çok yoruldum
I run a lot, I got tired a lot
Ve şimdi ben de düştüm
And now I also fell. (Çeviri-ElifAzraB.)
...
...