AbcSongLyrics.com

Filipe Ret Só pra Você Lembrar english translation


Filipe Ret Só pra Você Lembrar song lyrics
Filipe Ret Só pra Você Lembrar translation
Fiz essa canção.
I made that song.
Só pra você lembrar
Just to remind you
De quando a gente
when we
Não queria nada
wanted nothing
Transava na escada
I made out on the stairs
No elevador
In the elevator
Com a câmera filmando
With the camera filming


Lembra de quando você nem ligava?
Remember, when did not you give importance ?
Qual foi a última vez
What the last time
Que 'cê' fumou um baseado?
that did you smoke a joint?
Transou no banheiro sujo da boate
I fucked in the dirty bathroom of the club
Ultima vez que 'cê' se libertou
Last time that you released
Voou?
Flew?
Qual fantasia sexual realizou?
What sexual fantasy did you do?
Bebeu, bebeu
Drank, drank
Depois vomitou
Then you did vomited
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
What did you do to fulfill your dream?
E o que 'cê' desejou lá pro seu futuro?
And what did you want there for your future?
Lembra de quando a gente queria o mundo?
Remember when we wanted the world?


O mundo
The world


Fiz essa canção
I made that song.


Só pra você lembrar
Just to remind you


De que vale viver
What's the point of living
Se não temos o direito de errar?
If we have no right to make a mistake?


Quero a liberdade
I want freedom


De ser quem eu sou
To be who I am
Amar como eu amei o meu primeiro amor
To love as I loved my first love


Fiz essa canção
I made that song.
Só pra você lembrar
Just to remind you
Atrás de você eu vou
I gonna run after you
Vou até o fim do mundo
I'm going to the end of the world.
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything.


Fiz essa canção
I made that song.
Só pra você lembrar
Just to remind you
Atrás de você eu vou
I gonna run after you
Vou até o fim do mundo
I'm going to the end of the world.
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything.


Fiz essa canção
I made that song.
Só pra você lembrar
Just to remind you
De quando a gente
when we
Não queria nada
wanted nothing
Transava na escada
I made out on the stairs
No elevador
In the elevator
Com a câmera filmando
With the camera filming
Lembra de quando você nem ligava?
Remember, when did not you give importance ?
Qual foi a última vez
What the last time
Que 'cê' fumou um baseado?
that did you smoke a joint?
Transou no banheiro sujo da boate
I fucked in the dirty bathroom of the club
Ultima vez que 'cê' se libertou
Last time that you released
Voou? (ê ê ê)
Flew? (Ê ê ê)
Bebeu, bebeu
Drank, drank
Depois vomitou
Then you did vomited
O que 'cê fez pra realizar o seu sonho?
What did you do to fulfill your dream?
E o que 'cê' desejou lá pro seu futuro?
And what did you want there for your future?
Lembra de quando a gente queria o mundo? (Ô ôuô)
Remember when we wanted the world? (Δ δ)
Fiz essa canção
I made that song.
Só pra você lembrar
Just to remind you
De que vale viver
What's the point of living
Se não temos o direito de errar?
If we have no right to make a mistake?
Quero a liberdade
I want freedom
De ser quem eu sou
To be who I am
Amar como eu amei
Love like I loved
Amar como eu amei
Love like I loved
Fiz essa canção
I made that song.
Só pra você lembrar
Just to remind you
Atrás de você eu vou
I gonna run after you
Vou até o fim do mundo
I'm going to the end of the world.
Eu ainda quero tudo, tudo, tudo
I still want everything, everything, everything.
Fiz essa canção
I made that song.
Só pra você lembrar
Just to remind you
Atrás de você eu vou
I gonna run after you