AbcSongLyrics.com

Fragil Avenida Larco english translation


Fragil Avenida Larco song lyrics
Fragil Avenida Larco translation
Una luz reflejada
A reflected light
La modelo mirando a la nada
The model look at nothing
Hoy es viernes sangriento
Today is bloody friday
Allí pronto habrá movimiento
There will soon be movement


Cazadores vienen y van
Hunters come and go
Buscando presas por la ciudad
Looking for city dams
Motores rugientes en pleno están
Roaring engines in full are
Llegan a Larco a manifestar
Arrive to Larco to manifest


Pues es viernes sangriento
It's bloody friday
Pues sus casas dejaron
Their houses left
Buscan unas muchachas
Look for some girls
Están embalados en tragos
They are packed in drinks


Y las que son presas vienen también
And those who are prisoners also come
Saben lo que tienen que exponer
They know what they have to expose
Faldita a la moda, jean apretado
Skirt to fashion, tight jean
Llegan de todos lados
Arrive from everywhere
Ellas entran en la noche
They enter the night
Ellas marcan los tonos
They mark the tones
Ellas suben al coche
They get in the car
Están preparadas a todo
They are prepared for everything


Hay algunos que fallan
There are some that fail
Otros que no se mandan
Others not sent
Y cuando se deciden
And when they decide
El río ya no trae agua
The river no longer brings water
Ellas siempre sonríen
They always smile
Y hasta se ruborizan
And even blushes
Y cuando eso les piden
And when they ask you
Se bajan del coche aprisa
Get out of the car in a hurry


La madrugada llega al alumbrar
The dawn comes to light
El fin de fiesta se acerca ya
The end of the party is about
Calles desiertas, hay soledad
Streets deserted, there is loneliness
Blancas botellas vacías ya
White empty bottles now


¿Dónde se fueron todos?
Where did they all go?
¿Dónde quedó la bulla?
Where was the noise?
¿Dónde están las muchachas?
Where are the girls?
¿Dónde cazadores dónde, dónde están?
Where hunters where, where are they?
¿Dónde se fué la noche?
Where did the night go?
¿Dónde está la armonía?
Where is the harmony?
¿Donde quedó la bulla?
Where was the noise?
Que alimenta las calles de Larco
That feeds the streets of Larco
Los viernes sangriento de farra
The bloody Fridays friday
¿Dónde dónde dónde están?
Where where are they?