AbcSongLyrics.com

Hello Sleepwalkers Yoake english translation


Hello Sleepwalkers Yoake song lyrics
Hello Sleepwalkers Yoake translation
理由のない悲しみは ぶつける場所がない
There is no place to vent this meaningless heartache of mine
理由のない明日は 理由のないまま訪れる
And so they visit upon us, meaningless day after meaningless day
どこかに行きたい でもどこへも行けずに
I'd like to leave for somewhere else, but only if I can stay where I am
月と目覚めたら 太陽と眠る生活
My days begin with the rising moon, and end when the sun's overhead


大きなプライドで 小さなことばかり
It's always the little things that leave me with most pride
意味のない言葉は意味のないままにしたいだけ
I just want to get my words out of my throat before they take on any meaning
もうやめにしよう でもそれさえできずに
I thought about giving up but that's the only thing I can't do
月と目覚めたら 太陽と眠る生活
My days begin with the rising moon, and end when the sun's overhead


希望が絶望に変わるように 絶望は希望になれるさ
As hope shall turn into the deepest despair, despair will inevitably give way to hope
そろそろ世界が終わるような想像で 今夜も眠れるから
With the image of the world as it ends in my mind, it will be easy for me to fall asleep tonight


東の空 君が呪った忌々しい光が射す
From the sky to the east shines the blinding light you shout obscenities at
西の空 誰か呟く「明日は晴れますように」
From the sky to the west comes the voice of one only wishing for brighter days


書き殴ったイメージには 形も色もない
I can make neither the color or the shape of the sketch I jotted down
理想を並べたら 並べた分だけ解る距離
If you make a circle out of your ideals, you won't understand what lies beyond
押入れの奥までしまい込んだ憧れ
I crammed my hopes and dreams into the back of my overflowing closet
月と目覚めたら 太陽と眠る生活
My days begin with the rising moon, and end when the sun's overhead


希望が絶望に変わるように 絶望は希望になれるさ
As hope shall turn into the deepest despair, despair will inevitably give way to hope
そろそろ世界が終わるような想像で 今夜も眠れるから
With the image of the world as it ends in my mind, it will be easy for me to fall asleep tonight


商店街を抜けて少年達は走る
Young Boys dash all around the shopping center.
どこまで行けよ 迷いのない靴音
They run off to wherever they please no hesitation heard in their footsteps
僕たちの明日はひと続きの希望
Every single tomorrow is just another hope for us
どこまでも行ける そう思っていたあの日
I remember how we used to think that we would be able to go wherever


理由のない悲しみは ぶつける場所がない
There is no place to vent this meaningless heartache of mine
理由のない明日は 理由のないまま訪れる
And so they visit upon us, meaningless day after meaningless day
まだ僕は歌っている まだ世界は動いている
Here I am singing once again, here's the earth spinning once again
意味もなく 理由もなく
There is no purpose no greater reason


欠けたこころ ひとつ持って行く
I carry around with me this hole filled heart of mine
振り落とされないように
I'm stuck with it until the bitter end
開いた窓の外 色付く街
Outside the open window, the town changes colors


東の空 君が呪った忌々しい光が射す
From the sky to the east shines the blinding light you shout obscenities at
西の空 誰か呟く「明日は晴れますように」
From the sky to the west comes the voice of one only wishing for brighter days


気付けば誰かが早めた時計 正しさも間違いも疑っている
Ask the time of a man whose watch moves a bit too fast and you'll doubt the answer whether it's right or wrong
孤立と共感を天秤にかけて 今日も自分を保っている
I'll weigh isolation and empathy on the scales and try to save whatever piece of me is left
簡単なことさ 生き抜く事は 枯れた水脈を掘り当てるくらい
Living to survive isn't that hard after all, at least no more than digging up a dry water vein
何度も何度も繰り返せば いつもと違った朝が来る
No matter how many times we repeat it all, it's always different


朝が来る
The morning will come