AbcSongLyrics.com

Humberto Vargas Dilo de una vez english translation


Humberto Vargas Dilo de una vez song lyrics
Humberto Vargas Dilo de una vez translation
Dilo de una vez,
Just say it
¿qué hay entre tu mente y este humo de café?
what's between your mind and this coffee's smoke
¿qué es lo que te está costando
what's is becoming
tanto traducir?
so hard to translate?
talvez no exista manera de decirlo sin herir.
maybe there's no way to say it without hurting


Dilo de una vez,
Just say it
dilo en línea recta no te enredes por mentir
say it straight, don't get confused by lying
y alza tu mirada
raise your eyes
¿qué le vez tanto a un mantel?
why are you starting at the tablecloth?
solo son casitas de montaña
it just has little houses
repetidas cada dos.
repeated every two


Sin herir, sin herir...
without hurting, without hurting
me halaga tanta consideración
I'm flattered by the gesture
sin herir, sin herir...
without hurting, without hurting
de todas formas te agradezco la intención.
I appreciate the good intention


Dilo de una vez,
Just say it
no le pongas freno burocrático a este guión,
don't stop the script with bureaucracy
que ya me sé mis líneas
I already know my lines
empecemos la función,
let's start the show
siempre hay un héroe, una princesa
there's always a hero, a princess
y un dragón.
and a dragon.


Dilo de una vez,
Just say it
que tanto vértigo hace malo al corazón
so much vertigo is bad for the heart
y alza tu mirada ¿qué le vez tanto a un mantel?
raise your eyes, why are you starting at the tablecloth?
solo son casitas de montaña
it just has little houses
repetidas cada dos.
repeated every two


Sin herir, sin herir...
without hurting, without hurting
me halaga tanta consideración
I'm flattered by the gesture
sin herir, sin herir...
without hurting, without hurting
de todas formas te agradezco la intención.
I appreciate the good intention


Dilo de una vez,
Just say it
no me conviertas en manilla de reloj,
don't turn me into a clock's hand
en almanaque que ya llegó enero y no se usó,
in a calendar that was never used
no me consueles con pagar la cuenta a medias
don't confort me by splitting the bill
por favor.
please


Dilo de una vez,
Just say it
que tanto vértigo hace malo al corazón
so much vertigo is bad for the heart
y alza tu mirada ¿qué le vez tanto a un mantel?
raise your eyes, why are you starting at the tablecloth?
solo son casitas de montaña
it just has little houses
repetidas cada dos.
repeated every two


Sin herir, sin herir...
without hurting, without hurting
me halaga tanta consideración
I'm flattered by the gesture
sin herir, sin herir...
without hurting, without hurting
de todas formas te agradezco la intención.
I appreciate the good intention


Dilo de una vez!
Just say it