AbcSongLyrics.com

illion Aiwaguma english translation


illion Aiwaguma song lyrics
illion Aiwaguma translation
歩んできたこの道は どんな形してるんだ
the path we've been walking on, how is it laid out?
僕の今 君の今 どこで まぐわるんだ
my present, your present, where will they get intertwined


浮き世を超えて 君の元へ
going beyond this mundane world to you
檻の中で 自由気ままに
being free in a cage


例えば明日嵐がきて 君の記憶も奪い去って
what if tomorrow a storm came and took away your memory
試しに追いかけてみたって エンヤコラ ソラ ホラ
have a try at chasing it, ENYAKORASORAHORA.


守られていたはずの檻が 閉じ込められていたと気付いた
I'm worried that the cage that should have protected me has trapped me in
相対的に違わないが 絶対的に違っていた
relatively the same thing. it's absolutely different.


やんのかよ お前やんのかよ
are you ready, are you really ready?
やりたくねぇがやるしかねぇのかよ
or you don't wanna do it but you just have no choice


なんでだろ なんでかな
Why is that so? why?
なんでか分からずもまだやんのかよ
why do you do it even without understanding?


はみ出しそうで 零しそうで
almost getting pushed out and spilling it all
底尽き果てそうで 溺れそうな
almost running out and helplessly drowning
持て余しそうで お手上げしそうな僕に
almost having too much and giving it up
便器と点滴を
a toilet and an IV drip


海の色を決めるのは空
It is the sky that decides the color of the sea
空の色を決めるは丸いあの陽
What decides the color of the sky is that round sun
泣くのにも飽きて見上げりゃ ほら
I got tired of crying and looked up to see
涙の色を決めるのは 今日までの分厚いカルテ
what decides the color of tears is a thick pile of my medical record


歩んできたこの道は どんな形してるんだ?
the path we've been walking on, how is it laid out?
僕の今 君の今 どこで まぐわるんだ?
my present, your present, where will they get intertwined


浮き世を超えて 君の元へ
going beyond this mundane world to you
檻の中で 自由気ままに
being free in a cage


その体勢から何繰り出すの?
what will you embark on from that position?
相対性の理論を活かすの?
are you applying for the theory of relativity?
3番線がもう走り出すよ
a train is already leaving from Platform 3
とっておきの 技がここで出るの?
are you showing your best kept secret here?
4番線もすぐそこに来たよ
a train is pulling into Platform 4
かくもなぜこのドタマはもがくの
why oh why is this head struggling so much?


やんのかよ お前やんのかよ
are you ready, are you really ready?
やりたくねぇがやるしかねぇのかよ
or you don't wanna do it but you just have no choice


なんでだろ なんでかな
Why is that so? why?
なんでか分からずもまだやんのかよ
why do you do it even without understanding?


E=MC2 E/M=C2
E=MC2 E/M=C2
いいでしょう? これでいいでしょう?
sounds right? is this right?
AとBとの間にヒントを
drop a hint between A and B


歩んできたこの道は どんな形してるんだ?
the path we've been walking on, how is it laid out?
僕の今 君の今 どこで まぐわるんだ?
my present, your present, where will they get intertwined


意味を越えて 君の元へ
Beyond any meaning to you
檻の中で 自由気ままに
being free in a cage