AbcSongLyrics.com

Ivy Queen La Vida Es Así english translation


Ivy Queen La Vida Es Así song lyrics
Ivy Queen La Vida Es Así translation
He recibido una llamada, me dijeron que te vieron
I received a call, they told me that they saw you
No quiero peros, tampoco celos
I don't want snags, neither jealousy
Guarda tu escena, no me des excusa pa...
Keep your scene, don't give me excuse pa.
No voy a escuchar así que cálmala
I'm not gonna listen so calm it


Ya lo sé todo me dijeron de ella
I already know everything they told me about her
Me dijeron su vida, en verdad me dan pena
They told me her life, really they give me pity
Si tú... te crees que con mis brazos
If you ... you think that with my arms
Cruzados yo me quedaré
Crusaders I will stay


Me miro al espejo
i look at myself in the mirror
Me peino y me maquillo
i do my hair and makeup
Un vestido corto, sabés lo que te digo
a short dress, you know what i mean
Me montaré en mi carro, por que sé su dirección
imma get in my car, cuz i know her address
Que aguante presión de este mujerón!
Hold on to this woman's pressure!


Hola atrevida yo te traigo una noticia
Hi, darling, I'll bring you a piece of news
y por eso es mi sonrisa y te la daré sin prisa
and that's why my smile is and i'll give it to you in no hurry
El hombre con quién sales es mío y tú lo sabes!
the man you're with is mine and you know it
Pero aquí esta el detalle en la cama no vale…
but here's the little detail in bed he's no good


Por eso vine a felicitarte de lo que me libraste
that's why i came to congratulate you for what you freed me from
Y tengo que confesarte, mientras toman su tiempo
and i have to confess while you take your time
Yo a alguien estoy viendo
im seeing someone else
Un hombre de verdad y no la basura que yo tengo
a real man and not the garbage i have


La vida es así
life is like this
Si las sobras de otra te hace a ti feliz
if someone else's seconds make you happy
Aquí está el detalle
here's the detail
Yo te lo regalo por todo el sufrimiento
I give it to you for all the suffering
Y el daño que ha causado
And the damage it caused


La vida es así
life is like this
Ahora digo a viva voz que con alguien soy feliz
Ahora digo a viva voz que con alguien soy feliz
Alguien que me consiente, me trata diferente
Someone who consents to me, treats me differently
Me lleva de su mano y me dice lo que siente.
grabs me by the hand and tells me what he feels


Guardate tus excusas que yo tengo otra
save your excuses that i have another
Te callaré la boca y coge lo que te toca
I'll shut your mouth and take what you get
Lo que aquí se hace se tiene que pagar
You have to for what was done here


No me distes mi lugar, no tienes que regresar
you didn't give me my place, you don't have to come back
Yo tengo quién me ame al fin...
I have who loves me at last ...
Yo tengo quien me toque a mi...
i have someone to touch me
Alguien que me merece y que su amor me crece
someone who deserves me and their love grows


Me hace sentir grande, alguien que por mi rece
It makes me feel great, someone who for my sake
Yo tengo quién me ame al fin...
I have who loves me at last ...
Yo tengo quien me toque a mi...
i have someone to touch me
Aquí esta el detalle si no cuidas lo tuyo
Here is the detail if you do not take care of yours


Otro llegara y la hará sentir suyo
Another will come and make her feel his


La vida es así
life is like this
Si las sobras de otra te hace a ti feliz
if someone else's seconds make you happy
Aquí esta el detalle
Here is the detail
Yo te lo regalo por todo el sufrimiento
I give it to you for all the suffering
Y el daño que ha causado
And the damage it caused
La vida es así
life is like this
Ahora grito a viva voz que con alguien soy feliz
Now I shout out loud that someone is happy with me
Alguien que me consiente, me trata diferente
Someone who consents to me, treats me differently
Me lleva de su mano y me dice lo que siente
grabs me by the hand and tells me what he feels
Así que cálmala
So calm down
Así que cálmala
So calm down
Así que cálmala
So calm down
Así que cálmala
So calm down