AbcSongLyrics.com

Jah Khalib Zanovo english translation


Jah Khalib Zanovo song lyrics
Jah Khalib Zanovo translation
Что же мы нашли друг в друге.
What did we find in one another?
Почему мы все еще вместе.
Why are we still together?
Почему я все еще пишу эти песни.
Why am I still writing those songs
Об этой ненормальной дуре,
About this stupidity?
И снова твоя бабская ругань.
And again you start to curse.


Головная боль? Наверное это осень.
Headache? Probably because of the winter.
Твои истерики сносят,
Your hysteria demolishes everything,
Нервно мои датчики курят.
My sensors start so smoke nervously.
Очередная провокация-
Another provocation-
Снова захотела попрощаться.
You wanted to leave again
Замедленный кадр: целуя меня.
Slow the frame down: kissing me.
Мы снова потеряли пространство.
We lost our space, again.


Мое сердце и разум
My heart and mind
Снова не на связи,
Ain't working again,
Сбитые волнами твоей страсти.
Shattered by the waves of your passion.
Размытые краски,
Blurred colors,
Налитые красным,
Poured in red
Заводят твои яростные глазки.
Start your fierce eyes.


Смахни все блюдца,
Smash the whole tablewear,
Пусть бьются
Let them break down
В ритме нашего ускоренного пульса.
In the rhythm of our racing pulse.
Проникаясь мной, чувствуй
Tease me, feel
Мое буйство.
My rampage.
Ты безумная, будь со мной.
You're insane, stay with me.


Соседи стучат в батарею,
Neighbours knock on the heater,
Но мое сердце стучится быстрее.
But my heart beats faster.
Наши соседи не заснут до утра,
Our neighbours won't sleep until morning,
Потому что мы с тобой далека от апогея.
Because the two of us are far from stopping.


Ведь эта песня чтобы ты сказала мне:
After all, this song is for you to tell me:
"Выключи свет, давай начнем с тобой заново".
"Turn down the lights, let's start from the beginning."
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.


Ведь эта песня чтобы ты сказала мне:
After all, this song is for you to tell me:
"Выключи свет, давай начнем с тобой заново".
"Turn down the lights, let's start from the beginning."
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.


Завтра начнется сначала.
Tomorrow it all will start again.
Твои психозы, скандалы.
Your psyhosis and scandals.
Поедая мозги немало.
Damaging brains, a lot.
Снова доводя до накала.
Bringing the heat back up.


И чтобы не слышать твоей драмы,
To ignore your drama's,
Я буду листать телеканалы.
I'll be looking through the TV channels.
Как же меня это заиграло,
Oh, how this started to annoy me,
И снова эта песня заиграла.
And again this song started to play.


Ведь эта песня чтобы ты сказала мне:
After all, this song is for you to tell me:
"Выключи свет, давай начнем с тобой заново".
"Turn down the lights, let's start from the beginning."
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.


Ведь эта песня чтобы ты сказала мне:
After all, this song is for you to tell me:
"Выключи свет, давай начнем с тобой заново".
"Turn down the lights, let's start from the beginning."
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.


Ведь эта песня чтобы ты сказала мне:
After all, this song is for you to tell me:
"Выключи свет, давай начнем с тобой заново".
"Turn down the lights, let's start from the beginning."
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.


Ведь эта песня чтобы ты сказала мне:
After all, this song is for you to tell me:
"Выключи свет, давай начнем с тобой заново".
"Turn down the lights, let's start from the beginning."
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.
Заново, заново.
From the beginning, from the beginning.