AbcSongLyrics.com

James Deano Cash Money english translation


James Deano Cash Money song lyrics
James Deano Cash Money translation
J'ai toujours aimé l'début du mois d'juillet
I always liked the begining of July
Pour frénétiquement dépenser tous mes billets
for frantically spend all my tickets
J'suis pire qu'une meuf hystérique en période de solde
I'm worse than a hysterical girl in times of balance
Quand à 7 heures du matin j'arrête de roupiller
When at 7 AM I stop snooze
J'arrive au magasin?? pour tout piller
I arrive at the store to plunder everything
En courant beaucoup plus rapidement qu'Usain Bolt
Running much faster than Usain Bolt


Je sais c'est nul, oui mais j'assume
I know it's lame, but I assume yes
Dis moi qui n'a jamais rêvé de faire des thunes
Tell me who has never dreamed of making gold coins
Dis moi qui n'a jamais rêvé de faire sa vie au soleil
Tell me who has never dreamed of his life in the sun
Ok j'abuse, oui mais j'accuse, toutes les fourberies du diable et ses ruses
Okay I abuse, but yes I accuse all the deceits of the devil and his wiles
Dis moi qui n'a jamais rêvé d'être aussi riche que Bill Gates
Tell me who has never dreamed of being rich as Bill Gates


J'ai toujours rêvé d'avoir une grosse BM
I always dreamed of having a big BM
Rêvé d'être au volant d'une jolie Porsche Cayenne
Wanted to be driving a nice Porsche Cayenne
Pour rouler dans mon quartier tous les jours et faire l'beau gosse
To ride in my neighborhood everyday and be handsome
Avec les sièges en cuir crème et l'gros moteur
With cream leather seats and a large engine
L'album de Lil Wayne dans mon subwoofer
The Lil Wayne album in my subwoofer
J'veux faire péter la sono dans tout l'secteur
I want to blow the sound system throughout the sector


Je sais c'est nul, oui mais j'assume
I know it's lame, but I assume yes
Dis moi qui n'a jamais rêvé de faire des thunes
Tell me who has never dreamed of making gold coins
Dis moi qui n'a jamais rêvé de faire sa vie au soleil
Tell me who has never dreamed of his life in the sun
Ok j'abuse, oui mais j'accuse, toutes les fourberies du diable et ses ruses
Okay I abuse, but yes I accuse all the deceits of the devil and his wiles
Dis moi qui n'a jamais rêvé d'être aussi riche que Bill Gates
Tell me who has never dreamed of being rich as Bill Gates


J'souhaite me débarrasser de mes envies de luxe
I want to get rid of my desires luxury
En fait jamais satisfait, j'en veux toujours plus
In fact never satisfied, I always want more
Impossible d'être en paix quand on cherche les thunes
Impossible to to be at peace when we look for gold coins
J'veux garder du respect, j'veux pas faire ma pute
I want to keep the respect, I want to do my bitch
Et j'veux pas me déshabiller devant Belzébuth
And I do not want to undress in front of Beelzebub
Encore moins m'agenouiller pour lui lécher l'cul
Let alone kneel to lick his ass
Moi je l'ai condamné, j'vais lui cracher d'ssus
I have condemned, I'll spit him suss
Ca fait trop d'année qu'il veut nous baisser l'fut
It's been too many years that he wants us down was the
Il nous persécute
We persecutes
Merde c'est rude, il se sert d'ses ruses et nous fait faire d'ces trucs, résister c'est dur
Shit is rough, he uses his wiles and makes us do stuff, it's hard to resist
J'en conviens c'est sur même les p'tites filles prudes il peut en faire des putes,
I agree it is on the same little prudish girls can make whores
Il les prend, les recrute puis les démolis,
He takes the recruits then demolished
Après les avoir fourré comme des canelonis
After having filled as canelonis
Ne nous emballons pas, non restons poli
Do not we pack, not remain polite
et ne vendons pas notre âme pour du cash money J'ai toujours rêvé de faire du cash money
And do not sell out soul for the cash money, I always dreamed of making cash money
On m'a dit sans diplôme, faut qu'tu saches voler
They said no diploma, they must know that stealing
Ou pour 7€ de l'heure tu peux servir dans les restos
or for 7 Euro an hour you can serve in restos
Oh j'ai dit non non merci c'est gentil ok,
Oh I said no thank you, it's not nice okay
J'veux pas gâcher ma vie pour ce sale toquet,
I do not want to ruin my life for this dirty toque
J'vais écrire un rap de merde pour me faire du blé
I'll write rap shit for me, wheat


Je sais c'est nul, oui mais j'assume
I know it's lame, but I assume yes
Dis moi qui n'a jamais rêvé de faire des thunes
Tell me who has never dreamed of making gold coins
Dis moi qui n'a jamais rêvé de faire sa vie au soleil
Tell me who has never dreamed of his life in the sun
Ok j'abuse, oui mais j'accuse, toutes les fourberies du diable et ses ruses
Okay I abuse, but yes I accuse all the deceits of the devil and his wiles
Dis moi qui n'a jamais rêvé d'être aussi riche que Bill Gates
Tell me who has never dreamed of being rich as Bill Gates