AbcSongLyrics.com

Julio Iglesias Un Adios a Media Voz english translation


Julio Iglesias Un Adios a Media Voz song lyrics
Julio Iglesias Un Adios a Media Voz translation
Quisiera ser
I would like to be that farewell,
aquel adiós
I would like to be that farewell,
que siempre fue
that would never be forgotten,
recordado.
that would never be forgotten,


Aquel amor
to be that love that yesterday
que por tu piel,
to be that love that yesterday
anduvo ayer
has deeply penetrated your skin,
palmo a palmo.
has deeply penetrated your skin,


Y decirte otra vez
and to tell you once again,
como cada anocher
as I did every evening,
que mi amor sin tu amor
that I don't exist without your love.
nada es.
that I don't exist without your love.


Hace tiempo que se fue
Long time ago she went away,
y parece que fue ayer,
but it seems like it was yesterday,
sus caricias se durmieron en mi piel
and her caresses fell asleep on my skin.
fue un adiós a media voz
It was a silent farewell,
un adiós que separó
a farewell that separated
nuestras vidas, nuestras almas,
our lives, our souls,
nuestro amor.
our love.


Quisiera ser
I would like to be that farewell,
el nombre aquel
I would like to be the name
que siempre estuvo
that would always be on your lips,
en tus labios
that would always be on your lips,
palabra fiel,
a faithful word from our yesterdays,
de nuestro ayer
our love.
la sombra de tu pasado.
a shadow of your past,


Y decirte otra vez...
and to tell you once again,
como cada anochecer
as I did every evening,
que mi amor, sin tu amor, nada es
that I don't exist without your love.
Hace tiempo que se fue
Long time ago she went away,
y parece que fue ayer,
but it seems like it was yesterday,
sus caricias se durmieron en mi piel
and her caresses fell asleep on my skin.
fue un adiós a media voz
It was a silent farewell,
un adiós que separó
a farewell that separated
nuestras vidas, nuestras almas,
our lives, our souls,
nuestro amor.
our love.


Desde entonces sólo soy
Since then I'm only
la nostalgia de un ayer
a nostalgia of the past days,
desde entonces, no he podido más querer
since then I wasn't able to love anymore.
fue un adiós...
It was a silent farewell,