AbcSongLyrics.com

Keen' V Un monde meilleur english translation


Keen' V Un monde meilleur song lyrics
Keen' V Un monde meilleur translation
Dans un monde meilleur,
In a better world
On pourrait tous effacer,
We can clear it all up
Les erreurs du passé,
The mistakes of the past
Qui empêchent d'avancer
That prevent us from moving forward


Dans un monde meilleur
In a better world
On n'jugerait pas sur l'aspect,
We do not judge based on appereance
On vivrait tous en paix,
We all live in peace
Ensemble dans le respect
Together in respect


Oui dans un monde meilleur,
Yes, in a better world
C'est l'amour qui nous guidera
It is the love that will guide us
et l'on s'entraidera,
and we can help each other
oui cela se fera
Yes, it will happen


Dans un monde meilleur,
In a better world
Ensemble on bâtira,
Together we build
Un monde pour toi et moi,
A world for me and you
Où chacun de nous vivra
Where each one of us will live


Oui dans un monde meilleur
Yes, in a better world
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la


Dans un monde meilleur
In a better world
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la


Le monde meilleur serait sans drame
The better world will be without tragedy
Serait sans peur, serait sans larmes
Will be without fear, will be without tears
Chacun ferait ce qu'il lui plait,
Everyone does what he pleases
Sans que personne ne vienne et le blâme
Without anyone blaming


On pourrait arrêter le temps quand on veut
We can stop the time whenever we want
Pour mieux profiter de l'instant
For making the best of the moment
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
We can travel, fulfil our wishes
Seulement en se téléportant
Only by using teleportation


On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
We will stop annoying people with boring sh--
On vivrait ce qui nous semble important
We will live with what we think is important
On profiterait tant qu'on est vivant
We will enjoy as we are alive


Dans un monde meilleur,
In a better world
On pourrait tous effacer,
We can clear it all up
Les erreurs du passé,
The mistakes of the past
Qui empêchent d'avancer
That prevent us from moving forward


Dans un monde meilleur
In a better world
On n'jugerait pas sur l'aspect,
We do not judge based on appereance
On vivrait tous en paix,
We all live in peace
Ensemble dans le respect
Together in respect


Oui dans un monde meilleur,
Yes, in a better world
C'est l'amour qui nous guidera
It is the love that will guide us
et l'on s'entraidera,
and we can help each other
oui cela se fera
Yes, it will happen


Dans un monde meilleur,
In a better world
Ensemble on bâtira,
Together we build
Un monde pour toi et moi,
A world for me and you
Ou chacun de nous vivra
Where each one of us will live


Oui dans un monde meilleur
Yes, in a better world
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la


Dans un monde meilleur
In a better world
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la


Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
In this world, all our prayers will be answered
Et l'on vivrait selon nos envies
We will live according to our desires


Personne n'aurait à exister avec des regrets
Nobody will have to exist with regrets,
Et John Snow serait en vie
and John Snow will be alive


Dis-toi que tout serait possible
Tell me that everything will be possible,
Que tout serait, tout serait possible
That everything will be, everything will be possible,
Chaque mère serait une reine
Every mother will be a queen,


Dis-toi que tout serait possible
Tell me that everything will be possible,
Que tout serait, tout serait possible
That everything will be, everything will be possible,
Si l'on s'en donnait la peine
If we take the risk,


Dans un monde meilleur,
In a better world
On pourrait tous effacer,
We can clear it all up
Les erreurs du passé,
The mistakes of the past
Qui empêche d'avancer
That prevent us from moving forward


Dans un monde meilleur
In a better world
On n'jugerait pas sur l'aspect,
We do not judge based on appereance
On vivrait tous en paix,
We all live in peace
Ensemble dans le respect
Together in respect


Oui dans un monde meilleur,
Yes, in a better world
C'est l'amour qui nous guidera
It is the love that will guide us
et l'on s'entraidera,
and we can help each other
oui cela se fera
Yes, it will happen


Dans un monde meilleur,
In a better world
Ensemble on bâtira,
Together we build
Un monde pour toi et moi,
A world for me and you
Ou chacun de nous vivra
Where each one of us will live


Oui dans un monde meilleur
Yes, in a better world
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (In a better world)
Pa la pa la pa pa pa la (En un Mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (In a better world)
Pa la pa la pa pa pa la (…)
Pa la pa la pa pa pa la


Dans un monde meilleur
In a better world
Pa la pa la pa pa pa la (…)
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la (em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (In a better world)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (In a better world)