AbcSongLyrics.com

Kenshi Yonezu Flowerwall english translation


Kenshi Yonezu Flowerwall song lyrics
Kenshi Yonezu Flowerwall translation
あの日君に出会えたそのときから 透明の血が僕ら二人に通い
Ever since that day, that moment we met, a transparent blood ran between us
悲しみも優しさも 希望もまた絶望も 分け合えるようになった
Our sadness, our kindness, our hope, and despair; we've come to share them with one another...


知りたいことがいくつもあるというのに 僕らの時間はあまりに短く
I could count so many things I'd like to know, yet our time together is all too short...
あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は 灯りが切れるのは
How much longer will this time spent with you last? When will that light go out?


君のその声が 優しく響いた
Your voice resounds so pleasantly,
こんな憂いも吹いて飛ばすように
And it blows all such grief away...


フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた
Yes, the Flowerwall, a wall made from a rainbow of blossoms,
壁が今立ちふさがる
Which stands before us now...
僕らを拒むのか何かから守るためなのか
Does it refuse us? Or is it for our protection?
解らずに立ち竦んでる
Not knowing the answer, we stand at an impasse...
それを僕らは運命と呼びながら
We just went on calling that "fate,"
いつまでも手をつないでいた
And always walking hand in hand...


このあまりに広い世界で僕たちは 意味もなく同じ場所に立っていたのに
In this truly vast world of ours, for no reason at all, we were standing in the same spot...
僕の欠けたところと 君の欠けたところを 何故かお互いに持っていた
And yet those things which I lack, and those things which you lack, we somehow supplied for each other...


どうして僕らは 巡り会えたのか
How is it that we came to find one another?
その為だけに 生まれてきた様な
As if that were the sole thing for which we were born...


フラワーウォール 独りでは片付けられないものだろうと
Yes, the Flowerwall; That which seemed impossible to settle alone,
君がいてくれたらほら
Once you came along, well...
限りない絶望も答えが出せない問いも全部
My boundless despair, even all of my questions without answers,
ひとつずつ色づいていく
One by one, they took on color...
離せないんだ もしも手を離せば
I won't let go, because if I let go of your hand,
二度と掴めないような気がして
I feel like I'll never grab hold again...


誰も知らない見たことのないものならば今 僕らで名前をつけよう
If no one knows about it, and no one's seen it, then we should give it a name here and now...
ここが地獄か天国か決めるのはそう 二人が選んだ道次第
Is this hell, or is it heaven? Well, it's all up to one thing: The path we two choose...


フラワーウォール 目の前に色とりどりの花でできた
Yes, the Flowerwall, a wall made from a rainbow of blossoms,
壁が今立ちふさがる
Which stands before us now...
僕らを拒むのか何かから守るためなのか
Does it refuse us? Or is it for our protection?
解らずに立ち竦んでる
Not knowing the answer, we stand at an impasse...


それでも嬉しいのさ 君と道に迷えることが
Even so, I'm so happy that I could lose my way with you,
沢山を分け合えるのが
And that we could share so much...
フラワーウォール 僕らは今二人で生きていくことを
Yes, the Flowerwall; Now, we won't give up on living together,
やめられず笑いあうんだ
And keep on smiling through...
それを僕らは運命と呼びながら
We just went on calling that "fate,"
いつまでも手をつないでいた
And always walking hand in hand...