AbcSongLyrics.com

Kenshi Yonezu Unbelievers english translation


Kenshi Yonezu Unbelievers song lyrics
Kenshi Yonezu Unbelievers translation
ヘッドライトに押し出されて
Crowded out by the headlights,
僕らは歩いたハイウェイの上を
We walked along, down the highway.
この道の先を祈っていた
We prayed on what lay beyond this road,
シャングリラを夢見ていた
Dreaming of Shangri-la...
誰がどんなに疑おうと
Whoever doubts you in any way,
僕は愛してるよ君の全てを
I love you still, every bit of you.
もしも神様がいたのならば
If there does exist a God,
僕と同じことを言うだろう
I'm sure they'd say the same thing.
何されたって 言われたっていい
Whatever you do or say to me,
傷ついても平気でいられるんだ
Even if I'm wounded, I can handle it just fine,
だから手を取って 僕らと行こうぜ
So take my hand, and go with us,
ここではない遠くの方へ
Far away, to a place that's not here...


今は信じない 果てのない悲しみを
Now, we can't believe in it, this unending sorrow;
太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
We watched the sun, standing still on the ground,
それでも僕ら 空を飛ぼうと
And yet we dream, of soaring through the sky,
夢を見て朝を繋いでいく
To reach the next morning;
全て受け止めて一緒に笑おうか
Let's accept all that comes, and laugh together...


テールライトに導かれて
Guided by the tail-lights
僕らは歩いたハイウェイの上を
We walked along, down the highway.
気がつけば背負わされていた
Before we knew it, we were burdened,
重たい荷物を捨てられずに
Unable to discard our heavy loads...
誰のせいにもできないんだ
We can't blame it on anyone;
終わりにしようよ後悔の歌は
Let's put an end to it, our regretful song,
遠くで光る街明かりに
To the streetlights shining in the distance,
さよならをして前を向こう
We say goodbye and move on...


貶されようと 馬鹿にされようと
Even in I'm insulted, or made a fool of,
君が僕を見つめてくれるなら
If you'll be there to look at me,
キラキラ光った パチパチ弾いた
With a sparkling light, a popping snap,
魔法だって使えるような
It feels like I can use magic,


今は信じない 残酷な結末なんて
Now, we can't believe in it, such a cruel conclusion,
僕らアンビリーバーズ
We are Unbelievers,
何度でも這い上がっていく
Crawling up again and again,
風が吹くんだ どこへいこうと
The wind blows, and headed somewhere,
繋いだ足跡の向こうへと
Our linked footprints go outward,
まだ終わらない旅が 無事であるように
May our journey, not yet over, be a safe one...


そうかそれが光ならば
I see - if that's a light,
そんなもの要らないよ僕は
I don't need any such thing,
こうしてちゃんと生きてるから
I'm living fine just like this,
心配いらないよ
So there's no need to worry about it,
帰る場所も無く僕らは
With no place to return home to,
ずっと向こうまで逃げるんだ
We'll keep running further and further away,
どんな場所に辿り着こうと
And wherever it is we arrive at,
ゲラゲラ笑ってやろうぜ
Let's have a hearty laugh there...


今は信じない 果てのない悲しみを
Now, we can't believe in it, this unending sorrow;
太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
We watched the sun, standing still on the ground,
それでも僕ら 空を飛ぼうと
And yet we dream, of soaring through the sky,
夢を見て朝を繋いでいく
To reach the next morning;
全て受け止めて一緒に笑おうか
Let's accept all that comes, and laugh together...