AbcSongLyrics.com

K.I.Z. Böhses Mädchen english translation

Feat Massimo
K.I.Z. Böhses Mädchen song lyrics
K.I.Z. Böhses Mädchen translation
Ich will ein böses Mädchen
I want a Bad girl
'ne echte Schlägerbraut
a real rowdybride
die von der Schule fliegt,
that gets kicked from school
weil sie sich mit Lehrern haut
because she bashes with teachers
Sex in der Platte,
S*x in the slab
unten in der Waschküche
down in the Washing Kitchen
selbst ne Ratte hätte höhere Ansprüche
even a Rat would have higher claims
mir ist's egal, denn sie ist ein Rasseweib
not important for me cause she is a racebroad
die meinen Namen nachts
my Name in the night
durch die ganze Straße schreit
screaming through the whole street
Sie ist ständig im Dispo,
always in the dispo
fliegt aus jeder Disko
gets kicked out in Every disco
Gesicht wie ein Engel und 'ne Rechte wie Klitschko,
Face of an Angel and a right Hook like klitschko
Sie hält sich über Wasser
She only survives
nur durch krumme Dinger,
Through criminal actions
Ihr bester Freund heißt Pascha
Her best friends name is Pascha
und sitzt im Hundezwinger
And lives in the animal shelter (dog)
Der Mittelfinger ist ihr Lieblingswort
The middle finger is your favorite word
und Gangbang ist ihr Lieblingssport
And gangbang it's a favorite sports
Neu-Kölln, Hartz 4, Problembezirk
Neu-Kölln (part of Berlin), Harz 4, dangerous area
wo 'ne Jungfrau nicht älter als 13 wird
Where a virgin doesn't get older than 13
Das ist der Part für die Fotzen und Ghettoschlampen,
This is the part for the c*nts and ghetto sluts
die nach zwei Vodka-O oben ohne tanzen!
Who dances naked after two Vodka-O


Ich will ein böses Mädchen - ('ne geile Drecksau!)
I want a Bad Girl (a horny mudsow)
Ein böses Mädchen - (das deine Braut weghaut!)
a Bad Girl (Bashing your bride away)
Das darüber lacht wie andere Frauen sind,
laughing about how other women are
mich unter'n Tisch trinkt
Drinks more than me
und auf mich drauf springt!
And jumps on me
Ich will ein böses Mädchen - ('n geiles Saustück!)
I want a bad girl (a hot/horny bitc*)
ein böses Mädchen - (das nicht zickt, sondern austickt!)
A bad girl - (who doesn't bitc*es, but freaks out)
Das darüber lacht wie andere Frauen sind,
laughing about how other women are
mich unter'n Tisch trinkt
Drinks more than me
und auf mich drauf springt!
And jumps on me


Ich will ein böses Mädchen, eine Amazone
I want a bad girl, a amazon
sie hat zwei Y- und fünf X-Chromosome
She has got two Y and five X chromosomes
Sie ist Model und die Bullen müssen komm' bei jedem Casting
She's a model and the police has to come to every casting
Sie ist verliebt und schenkt mir ein' Verlobungs-Schlagring
She's in love and gives me a brass knuckles engagement ring
Ihre Hobbys sind Klamotten zocken,
Her hobbies are clothes and gaming
Prügeln und ficken,
Beating and fu*king
Sie hat heut' keine Zeit,
She doesn't have time today
muss ihre großen Brüder beschützen
Has to protect her older brothers
Deine is' niedlich,
Yours is cute
Meine steht in Strapsen am Herd
Mine is cooking in lingery (se*y underwear)
und kocht mir ihre Feinde zum Frühstück,
And cooks her enemies for me
Ich mag rosa, doch sie is' auch in Tarnfarben heiß
I like pink, but she looks hot in camouflage, too
Ich nenns Charakter wenn sie Porzellan nach mir schmeißt
I'd call it attitude when she throws porcelain at me
Es gibt Bauchtanz, Faustkampf und Hausverbooooot
For her it's belly dance, fist fight, and house ban
Ich wollt 'n böses Mädchen doch muss anfangen 'uffzupassen
I wanted a bad girl, but I have to watch out
Sie wird zu böse,
She gets too bad (evil)
Ich hab langsam Angst Schluss zu machen
I'm slowly getting afraid to break up with her
Ich sehe es schon kommen,
I see it coming
diese Frau ist 'ne Bekloppte
This woman is insane
*Wenn ich sterbe dann zumindest mit dem Puller in der Fotze*
*if I'll die than at least with my dic* in her c*nt*


Irgendwann schlag ich das Luder tot,
Someday I'll kill that bit*h
die Nutte hat 'ne Meise
The how is mental
Ich chill mit dir am U-Bahnhof,
I relax with her at a train station
sie schubst dich auf die Gleise,
She pushes me on the rail line
Weshalb hast du einen Waffenschein in deiner Schublade?
Why do you have a weapon in your dresser?
Weshalb willst du deine Haare immer föhnen wenn ich bade?
Why do you always want to blow dry your hair when I take a bath?
Ich steh auf ein böses Mädchen,
I'm into a bad girl
das mich auf Trab hält,
Who challenges me
Killer engagiert, die Alarmanlage abstellt
Calls killers and turn of the alarm system
Der Hund frisst was die Bitch aufgetischt hat,
The dog eats what the bit*h gives him
ich hab Schiss, dass sie Gift ins Essen gemischt hat
I'm afraid she poisoned the food
Krieg mit dem Feind in 'meim Bett -
War with my Enemy in my bed
von wegen schwaches Geschlecht,
It's not the weaker gender
Sie kreischt und schmeißt Besteck -
He screamed and throws knife and forks
jeder Streit ein Gefecht!
Every fight is a war
Mein Mädchen hat ein' Kiefer wie ein Kampfhund
My girls got a mouth like a fighting dog
Sie kann Pferde heben, wie Pippi Langstrumpf
She can lift horses like pipi longstocking
Doch ich bleib der Dame treu -
But I won't cheat on her
auch wenn sie mein Ende ist
Even if she is my end
Das Auto nagelneu - weshalb gehen die Bremsen nicht?
Car is brand new - why on the brakes working?
Es ist Besucherzeit,
It's visiting time
ich mach mich auf die Socken
I'll get on the way to her
hab meim' Baby eine Feile in den Kuchen eingebacken!
Beaked a file in a cake for my baby