AbcSongLyrics.com

K.K. それがあなたの幸せとしても english translation


K.K. それがあなたの幸せとしても song lyrics
K.K. それがあなたの幸せとしても translation
素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
The expectations of boys and girls who exposed their bare feet and broke into a run.
この先は水に濡れてもいいから
Since it is fine too to be wet with water after this
めくるめく議論は トートロジーに
A blinding argument tautologically.
ああ また日が暮れてった
Oh, another day was closing.
こぞって造り上げたセンセーション
An altogether fabricated sensation.


その時 胸を締め付けてた感情と
The emotions that were pressing against our chests at that time
こぼした涙 つられた涙の消費期限はいつまでですか
And the tears we shed. What is the expiration date for tears that one was lured by?
或る未来 笑いあえてる未来
A certain future. The future we are laughing together about.
あと数日後の未来だったのなら
If it had been the future of several days later


あなたが抱えてる明日は 辛くはないか
Is tomorrow that you harbor not bitter?
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
Draw one line on the letters that are squirming in me.
あなたが抱えてる今日は 救えやしないか
Can the today that you harbor not be saved at all?
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
Even so, if I loaded kindness onto those shoulders,
また愛を 感じられるだろうか
Would you be able to feel love again?


緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
Did I have magic be cast on me that was leniently omitted, you think?
それは誰にも解けないのだろうか
Can it not be undone by anyone, you think?
許される事すら 許されなくなった
In the case of a situation that grew unforgivable
シチュエーションならば
for things also that were forgivable,
言葉だけが言葉になるわけじゃない
It is not like only words will become words.


その数秒が運命でも
Even if those several seconds are destined,
その数歩が運命でも
Even if those several steps are destined,
その決意を止めるのは我儘か
Is stopping that determination being selfish?
行かないで 行かないで 行かないで 今は
Don't go. Don't go. Don't go. Now


あなたが目指してた地点は 暗くはないか
Is the spot that you were aiming for not dark?
それが大きな光の ただの影だとしたら
If I assume that it is the mere shadow of a big light,
あなたが旅立つ場所へ 行かせたくはないな
I do not want to make you go to the place where you begin your trip;
例えばその先で 静かに眠れても
For example, even if you sleep quietly beyond that point,
それがあなたの 幸せとしても
Even if you assume that it is your happiness


あなたの明日は 辛くはないか
Is your tomorrow not bitter?
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
Draw one line on the letters that are squirming in me.
あなたが抱えてる今日は 救えやしないか
Can the today that you harbor not be saved at all?
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
Even so, if I loaded kindness onto those shoulders,
その愛を 感じられるだろうか
Would you be able to feel love again?