AbcSongLyrics.com

Kräken Sobre Esta Tierra english translation


Kräken Sobre Esta Tierra song lyrics
Kräken Sobre Esta Tierra translation
¿Qué convierte en penumbra una vida?,
What changes a life into half-light?
le pude yo preguntar
I could've asked
a un poeta que siempre decía
a poet who was always saying
"No soy quimera social;
bhknb
Ni soy ladrillo de estos muros,
I am not a brick in these walls
ni ave de urbes que ha olvidado volar".
Nor an urban bird that has forgotten how to fly
¡puedo mi rostro humedecer, entre la niebla!"
May I moist my face, in fog!


Quien se niegue a aportarle a este mundo
Whoever refuses to pay forward to this world
no puede exigirle jamás
Cannot demand it ever
la fragancia de la tolerancia al desnudo,
the naked fragance's tolerance
ni tampoco equidad.
Nor equality either
Se convierte en un puño,
A fist is formed
que pretende a su antojo acallar
that pretends to silence
los poetas, los cantores,
the poets, the singers
los chamanes propulsores.
The thrillers


Hay hombres que dan la vida por un ideal,
There are men who'd give their life for an ideal
hay otros que son sólo herida porque son
There are others that are only wounded because they're
su propio puñal.
their own dagger


Los mediocres no suelen cambiar,
Those that are mediocre don't often change
solo creen en la suerte,
they only believe in luck
pero hay hombres que ven más allá
but there are men who see beyond
sin temor a la muerte.
without fear of death


Aquellos laberintos sin salida
Those labyrinths without an exit
nunca opacan a quienes brillan
never overshadow those who shine
con luz hechicera
with magical light
Sobre esta tierra.
On this Earth


Hay hombres que dan la vida por un ideal,
There are men who'd give their life for an ideal
hay otros que son sólo herida porque son
There are others that are only wounded because they're
su propio puñal.
their own dagger


Los mediocres no suelen cambiar,
Those that are mediocre don't often change
solo creen en la suerte;
they only believe in luck
pero hay hombres que ven más allá
but there are men who see beyond
sin temor a la muerte.
without fear of death


Aquellos laberintos sin salida
Those labyrinths without an exit
nunca opacan a quienes brillan
never overshadow those who shine
con luz hechicera
with magical light
Sobre esta tierra
On this Earth
Sobre esta tierra
On this Earth