AbcSongLyrics.com

Lara Fabian Ma vie dans la tienne english translation


Lara Fabian Ma vie dans la tienne song lyrics
Lara Fabian Ma vie dans la tienne translation
Ferme la porte et pose ton manteau juste là
Close the door and put your coat right there
Assieds-toi près de moi
Sit next to me


Ce que j'ai à te dire
What I have to say
Je ne le dirai qu'une seule fois
I will only say it once
Je ne le dirai qu'à toi
I will only say it to you


Si j'avais su les torrents dévaler
If I had known the torrents hurtling down
Sur ma terre
on my earth


Si j'avais vu les brûlures
If I had seen the burns
Me ravager la chair
rip through my skin


Si j'avais su tout ça
If i had known all
Ces impossibles allers-retours
the impossible back-and-forth
De l'amour
of love


J'aurais mis ma vie dans la tienne
I would have put my life in yours
Comme on mélange le sang des veines
Like the mixture of veins' blood
Je serais restée près de toi
I would have stayed near you
Crois-moi
Believe me


Des éléments qui se déchaînent
The elements that are unleashed
Tu m'aurais protégée de moi
You would have protected me from myself
Mon âme sœur, ma reine
My soul sister, my queen


Tant de temps que je t'aime
So much time that I love you


Donne-moi ta main
Give me your hand
Je t'en prie ne la retire pas
I beg you do not remove it


Ce qui nous lie est au-delà
What binds us is beyond
Organique, minéral, karmique
organic, mineral, karmic
Indéfinissable...
indefinable...
Ce qui m'attache à toi
What binds me to you
Va au-delà
goes beyond
Si j'avais cru qu'il fallait ne pas y croire
If I had believed that it was not necessary to believe
Dommage...
Oh well
Les oasis du désert ne sont jamais
The desert's oasis are never


Que des mirages
Mirages
Si j'avais su tout ça
If i had known all
Les grandes promesses qui tournent court
The big promises that turn short


En amour
in love
J'aurais mis ma vie dans la tienne
I would have put my life in yours
Comme on mélange le sang des veines
Like the mixture of veins' blood
Je serais restée près de toi
I would have stayed near you


Crois-moi
Believe me
Des éléments qui se déchaînent
The elements that are unleashed
Tu m'aurais protégée de moi
You would have protected me from myself


Mon âme sœur, ma reine
My soul sister, my queen
La prochaine fois
Next time
Peut-être dans mille ans
Maybe in a thousand years
Je sais déjà
I already know


Que dans un autre monde
In another world
Tu mettras ta vie dans la mienne
You will put your life in mine
On ira où nos cœurs nous mènent
We will go where our hearts lead us
Tu resteras là près de moi
You will stay here with me
De tes espoirs, tes joies, tes peines
From your hopes, your joys, your sorrows
Je te protégerai de toi
I will protect you from yourself
Tu mettras ta vie dans la mienne
You will put your life in mine
On ira où nos cœurs nous mènent
We will go where our hearts lead us
Tu resteras là près de moi
You will stay here with me
Crois-moi!
Believe me
De tes espoirs, tes joies, tes peines
From your hopes, your joys, your sorrows
Je te protégerai de toi
I will protect you from yourself
Mon âme sœur, ma reine
My soul sister, my queen
Tant de temps que je t aime
So much time that I love you
Tant de temps que je t'aime
So much time that I love you