AbcSongLyrics.com

Les Colocs La rue Principale english translation


Les Colocs La rue Principale song lyrics
Les Colocs La rue Principale translation
Dans ma p'tite ville on était juste quatre mille
In my small city we were just four thousand
Pis la rue principale a s'appelait St-Cyrille
And the main street was called "St-Cyrille"
La Coop le gaz bar la caisse pop le croque-mort
The "Coop" ,the gaz, the cash deck, the undertaker
Et le magasin général quand j'y r'tourne
And the general store! When I go back
Ça m'fait assez mal!
It hurts me so much !
Y'est tombé une bombe su'a rue principale
A bomb fell on the main street
Depuis qu'y ont construit: le centre d'achat!
Since they've built: the mall !


L'autre jour j'ai amené ma bien-aimée
The other day I brought my beloved
Pour y montrer où c'est que j'étais né
To show her where I was born
Aussitôt arrivé me v'là en beau joualvert
As soon as we arrived I was pissed
Ça avait l'air de Val Jalbert!
It looked like "Val Jalbert" !
Ah! Quand j'y r'tourne
Ah! When I go back
Ça m'fait assez mal
It hurts me so much !
Y'est tombé une bombe su'a rue principale
A bomb fell on the main street
Depuis qu'y ont construit: Le centre d'achat!
Since they've built: the mall !


Une bonne journée j'vas y r'tourner avec mon buldozer
Someday I'll go back with my bulldozer
Pis l'centre d'achat y va passer un mauvais quart d'heure!
And the mall will spend a bad quarter of an hour!


Avant la v'nue du centre d'achat
Before the arrival of the mall
Sur la grand'rue c'était plus vivant qu'ça
It was more alive on the big street
Des ti-culs en bécique des cousines en visiste
Little kids in bicycle, cousins in visit
C'était noir de monde comme en Afrique
It was black of people like in Africa
Quand j'y r'tourne c'est pathétique!
When I go back it's pathetic!
Ça va donc ben mal su'a rue principale
Things are going so bad on the main street
Depuis qu'y ont construit: Le Mc Donald!
Since they've built: The Mc'Donald !


Dans ma p'tite ville y sont pu rien que trois mille
In my small city they are now only three thousand
Pis la rue principale est dev'nue ben tranquille
And the main street has become very calm
L'épicerie est partie le cinéma aussi
The grocery store is gone and the movie theater too
Et le motel est démoli
And the motel is demolished
Quand j'y r'tourne ça m'fait assez mal!
When I go back, it hurts me so much !
Y'est tombé une bombe su'a rue principale
A bomb fell on the main street
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat!
Since they've built: the mall !


Une bonne journée j'vas y r'tourner avec mon buldozer
Someday I'll go back with my bulldozer
Pis l'centre d'achat y va passer un mauvais quart d'heure!
And the mall will spend a bad quarter of an hour!


Dans ma p'tite ville on était juste quatre mille
In my small city we were just four thousand
Pis la rue principale a s'appelait St-Cyrille
And the main street was called "St-Cyrille"
La Coop le gaz bar la caisse pop le croque-mort
The "Coop" ,the gaz, the cash deck, the undertaker
Et le magasin général quand j'y r'tourne
And the general store! When I go back
Ça m'fait assez mal!
It hurts me so much !
Y'est tombé une bombe su'a rue principale
A bomb fell on the main street
Depuis qu'y ont construit le centre d'achat!
Since they've built: the mall !
Le centre d'achat! Le centre d'achat! Le centre d'achat!
The mall ! The mall ! The mall !