AbcSongLyrics.com

L'Officina Della Camomilla Charlotte english translation


L'Officina Della Camomilla Charlotte song lyrics
L'Officina Della Camomilla Charlotte translation
Prima o poi ci tornerò
Sooner or later I'll go back
sul letto di Charlotte
on Charlotte's bed
13 coccole e uno schiaffo
13 snuggles and a slap
tazze latte e mandorla
mugs, milk and almond
prima o poi ci ritornerò
Sooner or later I'll go back
su quel letto di Charlotte
on that Charlotte's bed


Sui miei discorsi fucsia fuori moda
On my unfashionable fuchsia speeches.
la maglietta te la sfili apposta
You take off your shirt
per lei
just for her.
ma se lei non sa quanti pugni che
But she doesn't know how many punches,
peggio di una rissa tra le industrie
worse than a brawl near the factory,
ma lei non sa
she doesn't know
quante sberle e mal rovesci di buio e notte
how many slaps, pitch black back handers
Va beh, che poi notte sei te
oh well, you're pitch back yourself


Prima o poi ci tornerò
Sooner or later I'll go back
sul letto di Charlotte
on Charlotte's bed
coi ragni sul soffitto
with spiders on the ceiling,
sono agili comete viola tigri elettrofunk
they're deft purple comets, tigers, electrofunk,
buonanotte fiorellino
Goodnight little flower,
nei tuoi cardigan nuvolosi di miliardi di corse nere
in your cloudy cardigans, for thousands of black races
è morta Senna
and dead Seine
ma se lei non sa quanti pugni che
But she doesn't know how many punches,
peggio di una rissa al parcogiochi
worse than a brawl in the playground
e lei non sa quante cartelle che
And she doesn't know how many packpacks-
ti spaccherai mica un polso
won't you break your wrist?-
e non sai quanti calci in bocca che mi dai
and you don't know how many kickes in the mouth you give me
prima o poi mi capirai
sooner or later you'll understand me


Mezzogiorno ragazza
It's midday, girl
andiamo a fare colazione
let's go and have breakfast
da qui in duomo si fa presto con illogici semmai
from here in Doumo it's easy done, if anything, with the 12
oh ma un bacio me lo dai?
Oh but won't you give me a kiss?
hai un po' di nebbia sul cappotto
You've got a little fog on your coat
nelle colonne i punk stanno accendeno il fuoco
under the columns punks are lighting fires
oltre la transenna
behind the transenna
ma se lei non sa quanti pugni che
But she doesn't know how many punches,
peggio di una rissa al parcogiochi
worse than a brawl in the playground
e lei non sa quante cartelle che
And she doesn't know how many packpacks-
ti spaccherai mica un polso
won't you break your wrist?-
e non sai quanti calci in bocca che mi dai
and you don't know how many kickes in the mouth you give me
prima o poi mi capirai
sooner or later you'll understand me