AbcSongLyrics.com

Los Bunkers Santiago de Chile english translation


Los Bunkers Santiago de Chile song lyrics
Los Bunkers Santiago de Chile translation
Allí ame a una mujer terrible,
I loved a terrible woman there
llorando por el humo siempre eterno
Crying for the always eternal smoke
de aquella ciudad acorralada
Of that city getting stuck
por símbolos de invierno.
In winter signals
allí aprendí a quitar con piel el frío
There I learned how to take away the cold with skin
y a echar luego mi cuerpo a la llovizna,
And to throw my body quick to the drizzle
en manos de la niebla dura y blanca,
In the hands of the hard and white mist
en calles del enigma.
In streets of the enigma


eso no está muerto,
That's not dead
no me lo mataron,
They didn't killed it
ni con la distancia,
Not even with distance
ni con el vil soldado.
Not with the vile soldier


eso no está muerto,
That's not dead
no me lo mataron,
They didn't killed it
ni con la distancia,
Not even with distance
ni con el vil soldado.
Not with the vile soldier


Hasta allí me siguió, como una sombra,
It followed me there, like a shadow
el rostro del que ya no se veía,
The face of the one no longer visible
y en el oído me susurró la muerte
And death whispered in my ear
que ya aparecería.
That he would appear
allí yo tuve un odio, una vergüenza,
I had hate there, a shame
niños mendigos de la madrugada,
Children beggars of the dawn
y el deseo de cambiar cada cuerda
And the desire of changing every string
por un saco de balas.
For a sack of bullets


eso no está muerto,
That's not dead
no me lo mataron,
They didn't killed it
ni con la distancia,
Not even with distance
ni con el vil soldado
Not with the vile soldier


eso no está muerto,
That's not dead
no me lo mataron,
They didn't killed it
ni con la distancia,
Not even with distance
ni con el vil soldado
Not with the vile soldier


eso no está muerto,
That's not dead
no me lo mataron,
They didn't killed it
ni con la distancia,
Not even with distance
ni con el vil soldado
Not with the vile soldier


eso no está muerto,
That's not dead
no me lo mataron,
They didn't killed it
ni con la distancia,
Not even with distance
ni con el vil soldado
Not with the vile soldier


eso no está muerto,
That's not dead
no me lo mataron,
They didn't killed it
eso no está muerto,
That's not dead