AbcSongLyrics.com

Los Planetas Canción Del Fin Del Mundo english translation


Los Planetas Canción Del Fin Del Mundo song lyrics
Los Planetas Canción Del Fin Del Mundo translation
Van a hacer un aeropuerto donde habíamos quedado,
They will build an airport where we will meet,
vamos a tener que irnos a otro lado.
We will have to go to another place.
Van a hacerme presidente de los estados del ánimo,
They will make me the President of the Emotion States,
vamos a manipular los resultados.
We will modify the results.
Van a hacer una película con banqueros y abogados,
They will make a film with bankers and attorneys,
esto sólo puede ser el decorado.
This can only be the background.
Voy a hacer que te arrepientas de lo que dijiste el sabado
I will make you retract from what you said last Saturday
y voy a reivindicar los atentados.
And I will claim the attempts.
Y cuando esto pase, Cristo nos ampare,
And when this happen, Jesus care for us,
no van a quedar ni ratas por las calles.
There will not be even rats in the streets.
Y cuando esto pase y sea insoportable
And when this happen and it will be annoying
no te olvides quien lo dijo antes que nadie.
Don't forget who told you first.
Van a tener consecuencias las palizas que me has dado
There will be consequences of that times that you attacked me
mucho antes de lo que tienes pensado.
Much before you thought
Voy a comprarme tus discos para ver si son tan malos
I will buy your albums to see if they're as bad
como dicen los estudios de mercado.
As market reports say.
Y cuando esto pase búscate aliados
And when this happen look for allies
porque no va a quedar nadie de tu lado.
Because nobody will be on your side.
Y cuando esto pase anda con cuidado
And when this happen be careful
y no te olvides de quien te lo esta contando.
And don't forget who is telling you.
Van a pagarte lo mismo por el doble de trabajo
They will pay you the same for the double work
si no haces algo para remediarlo.
If you don't do somethig to avoid it.
Van a sacarte los dientes y van a televisarlo
They will remove your teeth and they will stram it
simplemente por las cosas que has pensado.
Just for the things you thought.
Y cuando esto pase puede que te salves
And when this happen you may be saved
si reaccionas antes de que sea tarde.
If you react before it's too late
Cuando esto pase haz algo importante
When all this happens do somethig important
y no te olvides de nosotros que estaremos en el fondo,
And don't forget us, who are behind the scenes,
no te olvides que te lo dijimos antes.
Don't forget we told you before.