AbcSongLyrics.com

Maldita Nerea Hecho Con Tus Sueños english translation


Maldita Nerea Hecho Con Tus Sueños song lyrics
Maldita Nerea Hecho Con Tus Sueños translation
Sí, sí, están en todos lados,
Yeah,Yeah, they are everywhere
van recorriendo el mundo
Wandering around the world
haciendo que te sientas raro,
Making you feel weird
los sueños no descansan, siempre quieren más,
Dreams not rest, they always want more
siempre quieren más y más, verás...
They always want more and more, you see...


No hay nada parecido,
There is nothing like that
soñar es lo mejor que este planeta ha conocido,
Dreaming is the best thing that this planet has ever known
la vida es del color que tú quieras soñar,
Life it's the colour what you want to dream,
que tú quieras soñar.
What you want to dream.


Sueños pequeños, sueños grandes,
Small dreams, big dreams
dime tú si hay algo mejor,
Tell me if there's something better
que sea más interesante
That could be more interesting
y que quepa en esta canción, tu canción...
And that could fits in this song, your song


Cerrar los ojos siempre es lo primero,
Close our eyes always comes first
si tengo un sueño me lo como entero,
If I have a dream, I eat it all
así se cumple y ya no puede escapar,
That way is fulfilled and it cannot escape,
esa es la verdad, eso es lo que quiero.
That is the true, that's what I want.


Mmm... está bien, lo tengo merecido,
Mmm...It's OK, I deserve it
me he convertido en un muñeco teledirigido
I have become a remote-controlled puppet
por un montón de sueños que me piden más,
By a bunch of dreams that ask me for more,
siempre piden más.
Always asking for more.


Sueños pequeños, sueños grandes,
Small dreams, big dreams
dime tú si hay algo mejor,
Tell me if there's something better
(y que quepa en esta canción).
(and that fits this song)


Cerrar los ojos siempre es lo primero,
Close our eyes always comes first
si tengo un sueño me lo como entero,
If I have a dream, I eat it all
así se cumple y ya no puede escapar,
That way is fulfilled and it cannot escape,
esa es la verdad, eso es lo que quiero.
That is the true, that's what I want.


Y no te engañes, hay que ser sincero,
Don't fool yourself, you've to be sincere,
para soñar hay que empezar de cero,
To dream you've to start from scratch,
la suerte ayuda a los que quieren volar,
The fate helps those who want to fly,
más allá del mar, más allá del miedo.
Beyond the sea, beyond the fear.


Ra, ra, ra...
Ra, ra, ra


Para acabar en el principio y entenderlo todo mejor,
To end in the principle, and understand it all better,
busca en tu corazón,
Look in your heart,
seguro que hay un sitio para que soñemos, tú y yo,
I'm sure there is a place to dream, you and me.
tú y yo, oh...
You and me, oh...


Sentir que siempre llegará primero
I'm the one who will always get first
aquel que saca sueños de un sombrero
The one who pulls out dreams from a hat
y aquel que vuele hasta la eternidad,
And makes them fly till eternity
esa es la verdad, eso es lo que quiero.
That is the true, that's what I want.


Y no te engaño, soy un caballero
And I'm not playing you, I'm a gentleman
hecho con sueños que me como enteros,
Done with dreams that I'm eating all,
la suerte sabe que yo puedo volar
The fate knows that I can fly
más allá del mar, más allá del miedo.
Beyond the sea, beyond the fear.


Cerrar los ojos siempre es lo primero,
Close our eyes always comes first
si tengo un sueño me lo como entero,
If I have a dream, I eat it all
así se cumple y ya no puede escapar,
That way is fulfilled and it cannot escape,
esa es la verdad, eso es lo que quiero.
That is the true, that's what I want.


Y no te engañes, hay que ser sincero,
Don't fool yourself, you've to be sincere,
para soñar hay que empezar de cero,
To dream you've to start from scratch,
la suerte ayuda a los que quieren volar,
The fate helps those who want to fly,
más allá del mar, más allá del mar
Beyond the sea, beyond the sea


La suerte ayuda a los que quieren volar,
The fate helps those who want to fly,
más allá del mar, más allá del miedo.
Beyond the sea, beyond the fear.


La suerte ayuda a los que quieren volar,
The fate helps those who want to fly,
más allá del mar, más allá del miedo.
Beyond the sea, beyond the fear.


Ra, ra, ra...
Ra, ra, ra