AbcSongLyrics.com

Martinho da Vila Mulheres english translation


Martinho da Vila Mulheres song lyrics
Martinho da Vila Mulheres translation
Já tive mulheres de todas as cores,
I've alredy had women of every color
De várias idades, de muitos amores.
of every ages, of every loves
Com umas até certo tempo fiquei.
With some of them i stay a certain time
Prá outras apenas um pouco me dei.
With other i just hang out a little time


Já tive mulheres do tipo atrevida,
I've already had women kind of daring
Do tipo acanhada, do tipo vivida.
Kind of shy, kind of mature
Casada carente, solteira feliz.
Married woman, needy women single, happy women
Já tive donzela e até meretriz.
I've had maindens and even whores


Mulheres cabeça e desequilibradas.
Wise women and maniac women
Mulheres confusas, de guerra e de paz,
Confused women war women and peace women
Mas nenhuma delas me fez tão feliz
But none of them made me as happy
Como você me faz.
As you make me feel


Procurei em todas as mulheres a felicidade,
I've looked for the happiness in all the women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade.
But I could not find and I kept on longing
Foi começando bem, mas tudo teve um fim.
All began well but all ended


Você é o sol da minha vida, a minha vontade.
You are the sun of my life, you're my wish
Você não é mentira, você é verdade.
You are not a lie, you are the truth
É tudo o que um dia eu sonhei prá mim.
You everything I dreamed for me


Já tive mulheres de todas as cores,
I've alredy had women of every color
De várias idades, de muitos amores.
of every ages, of every loves
Com umas até certo tempo fiquei.
With some of them i stay a certain time
Prá outras apenas um pouco me dei.
With other i just hang out a little time


Já tive mulheres do tipo atrevida,
I've already had women kind of daring
Do tipo acanhada, do tipo vivida.
Kind of shy, kind of mature
Casada carente, solteira feliz.
Married woman, needy women single, happy women
Já tive donzela e até meretriz.
I've had maindens and even whores


Mulheres cabeça e desequilibradas.
Wise women and maniac women
Mulheres confusas, de guerra e de paz,
Confused women war women and peace women
Mas nenhuma delas me fez tão feliz
But none of them made me as happy
Como você me faz.
As you make me feel


Procurei em todas as mulheres a felicidade,
I've looked for the happiness in all the women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade.
But I could not find and I kept on longing
Foi começando bem, mas tudo teve um fim.
All began well but all ended


Você é o sol da minha vida, a minha vontade.
You are the sun of my life, you're my wish
Você não é mentira, você é verdade.
You are not a lie, you are the truth
É tudo o que um dia eu sonhei prá mim.
You everything I dreamed for me


Procurei em todas as mulheres a felicidade,
I've looked for the happiness in all the women
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade.
But I could not find and I kept on longing
Foi começando bem, mas tudo teve um fim.
All began well but all ended


Você é o sol da minha vida, a minha vontade.
You are the sun of my life, you're my wish
Você não é mentira, você é verdade.
You are not a lie, you are the truth
É tudo o que um dia eu sonhei prá mim.
You everything I dreamed for me