AbcSongLyrics.com

Rammstein Alter Mann english translation


Rammstein Alter Mann song lyrics
Rammstein Alter Mann translation
Er wartet auf den Mittagswind
He waits for the noon wind
Die Welle kommt und legt sich matt
the wave comes and lays itself flat
Mit einem Fächer jeden Tag
with a fan every day
Der Alte macht das Wasser glatt
the old one makes the water smooth


Ich werf den Stein zu meinem Spaß
I throw the stone for fun
Das Wasser sich im Kreis bewegt
the water moves in circles
Der Alte sieht mich traurig an
the old one looks at me with sadness
Und hat es wieder glatt gefegt
and has swept it smooth again


Im weißen Sand der alte Mann
In the white sand, the old man
Zitternd seine Pfeife raucht
trembling, smokes his pipe
Nur das Wasser und ich wissen
only the water and I know
Wozu er diesen Fächer braucht
what he needs that fan for


Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
The idea sleeps like a volcano
Zögernd hab ich dann gefgrat
haltingly I have asked
Den Kopf geneigt es schien er schläft
the head inclines, it seems he sleeps
Hat er bevor er starb gesgt
before he died, he said


Das wasser soll dein Spiegel sein
The water shall be your mirror
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
only when it is smooth shall you see
Wieviel Märchen dir noch blebit
how many stories you have remaining
Und um Erlösung wirst du flehen
and for deliverance you will plead


Den fächer an den Leib gepresst
The fan pressed against the body
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
in the death-spasm petrified the hand
Die finger missten sie ihm brechen
The fingers I must break
Der Fächer nleint zurueck im Sand
the fan returns to the sand


Den Alten ruf ich jeden Tag
I call the old ones every day
Er möchte mich doch hier erlösen
He wants me to redeem myself here
Ich bleib zurück im Mittagswind
I stay back in the noon wind
Und in dem Fächer kann ich lesen
and in the fan I can read it


Das wasser soll dein Spiegel sein
The water shall be your mirror
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
only when it is smooth shall you see
Wieviel Märchen dir noch blebit
how many stories you have remaining
Und um Erlösung wirst du flehen
and for deliverance you will plead
Das wasser soll dein Spiegel sein
The water shall be your mirror
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
only when it is smooth shall you see
Wieviel Märchen dir noch blebit
how many stories you have remaining
Und um Erlösung wirst du flehen
and for deliverance you will plead