AbcSongLyrics.com

Raul Seixas Gita english translation


Raul Seixas Gita song lyrics
Raul Seixas Gita translation
Eu que já andei pelos quatro cantos do mundo procurando
I've walked the four corners of the world looking for
Foi justamente num sonho que ele me falou
It was just in a dream that he told me
Às vezes você me pergunta
sometimes you ask me


Por que é que eu sou tão calado
Why am I so silent?
Não falo de amor quase nada
I almost don't speak about love
Nem fico sorrindo ao teu lado
I do not even smile at your side.
Você pensa em mim toda hora
You think about me all the time


Me come, me cospe e me deixa
Eat me, spit and leave me.
Talvez você não entenda
Maybe you don't understand
Mas hoje eu vou lhe mostrar
But today I'll show you
Eu sou a luz das estrelas
I'm the star's light


Eu sou a cor do luar
I am the moonlight color
Eu sou as coisas da vida
I am the things of life
Eu sou o medo de amar
I'm the fear of loving
Eu sou o medo do fraco
I am the fear of the weak
A força da imaginação
The force of imagination
O blefe do jogador
The player's bluff
Eu sou, eu fui, eu vou
I am, I went, I go
(Gitâ, Gitâ, Gitâ, Gitâ, Gitâ)
(Gitâ, Gitâ, Gitâ, Gitâ, Gitâ)


Eu sou o seu sacrifício
I am your sacrifice


A placa de contra-mão
The counter-hand plate
O sangue no olhar do vampiro
The blood in the vampire's gaze
E as juras de maldição
And the damn oaths
Eu sou a vela que acende
I am the candle that lights up
Eu sou a luz que se apaga
I am the light that goes out
Eu sou a beira do abismo
I'm the edge of the abyss
Eu sou o tudo e o nada
I am everything and nothingness
Por que você me pergunta?
Why do you ask me?


Perguntas não vão lhe mostrar
Questions won't show you
Que eu sou feito da terra
That I am made of the earth
Do fogo, da água e do ar
of fire, of water and of air
Você me tem todo dia
You have me every day.


Mas não sabe se é bom ou ruim
But doesn't know if it's good or bad
Mas saiba que eu estou em você
But know that I am in you.
Mas você não está em mim
But you are not into me
Das telhas eu sou o telhado
From the tiles I am the roof


A pesca do pescador
Fisherman fishing
A letra A tem meu nome
The letter A has my name
Dos sonhos eu sou o amor
Of the dreams I am the love
Eu sou a dona de casa
I'm the housewife.
Nos pegue-pagues do mundo
Get us paid of the world
Eu sou a mão do carrasco
I am the executioner's hand
Sou raso, largo, profundo
I am shallow, long, deep
(Gitâ, Gitâ, Gitâ, Gitâ, Gitâ)
(Gitâ, Gitâ, Gitâ, Gitâ, Gitâ)


Eu sou a mosca na sopa
I'm the fly in the soup
E o dente do tubarão
And the tooth of the shark
Eu sou os olhos do cego
I am the eyes of the blind
E a cegueira da visão
And the blindness of sight
Mas eu sou o amargo da língua
But I am the bitter of the tongue
A mãe, o pai e o avô
The mother, the father and the grandfather
O filho que ainda não veio
The son who has not yet come
O início, o fim e o meio
The beginning, the end and the middle
O início, o fim e o meio
The beginning, the end and the middle
Eu sou o início, o fim e o meio
I am the beginning, the end and the middle
Eu sou o início, o fim e o meio
I am the beginning, the end and the middle