AbcSongLyrics.com

Regula Memo a Veres english translation

Feat Blaya
Regula Memo a Veres song lyrics
Regula Memo a Veres translation
Tou com queridas all day, eu nunca folguei
I'm with honeys all day, I never take a day off
(Bem somos dois, cause I do this always)
Well we are two, cause I do this allways


Wine low and wine
Wine low and wine
Wine low and wine
Wine low and wine


Sabes como é eu faço e aconteço
You know how it is, I do and happen
Trinta por uma linha e viravas-me do avesso
Thirty in one line and you'd turn me inside out
Ai se eu pudesse amarrava-te com o meu lenço
If I could I would tie you with my scarf
E nem sequer te vou dizer metade das coisas que eu penso
And I'm not even gonna say you half of the things that I think
Mas tu não me convences
But you don't convince me
One night stand e acaba a noite com pensos
One night stand and the night ends with bandaids
Nunca penses queres cobaia do pac five bundas
Never think you wanna be guinea pig of pac five asses
Nas minhas aulas entras de calças e sais de sungas
In my classes you get in in pants and leave in underwear
O papa-tudo, não papas nada
The eat-it-all, you don't eat nothing
Saberes como a Blaya wina
You know how Blaya wine is
Meu filho tu largas baba
My son you just drool
Saberes como a Blaya wina
You know how Blaya wine is
Seja numa saia larga
Be it in a large skirt
Tu só largas baba, só largas baba
You just drool, just drool


Por isso eu já sei, que essa tua conversa é só paleta
So I already know, that your talk is just for show
E que são mais de 100 paparinhas na tua praceta
And there are more than 100 cases on your little court
Mas bebé eu já nem vejo tinta na tua caneta
But baby I can't even see [?] on your pen


Pois mas é só grandes traços pesados
Right but it's just big heavy lines
Eu não tou com os braços cruzados
I'm not with my arms crossed
Só faço passos cruzados com a minha clique
I just do crossed steps with my crew
Nós somos os putos qu'elas chamam goodfellas
We're the mens that they call goodfellas
O resto é tudo jealous, a fazer novelas
The rest is all jeaulous, making novels
Eu não seguro velas baby, eu seguro wellas
I don't hold candles baby, I hold wellas
E aqui até vegetarianas comem morcelas
And here vegetarians, eat morsels
J's on my feet
J's on my feet
Blaze on my feet
Blaze on my feet
Calças Edwin
Trousers Edwin
E um belo da Louis V que eu nunca vi
And a belt from Louis V that I never saw
Yeah new shoe, no [?]
Yeah new shoe, [?]
Não sentes um pivete aqui, nem com o nariz do Júlio Isidro
You don't feel a smell here, not even with Júlio Isidro's nose
What you talking about, bitch?
What you talking about, b$tch?
Tens a pussy clean?
You've got the pu$sy clean?
É que a gente não come bacalhau, we the Sushi team
We don't eat 'bacalhau', we the sushi team
Okay, golpes karaté na tua puni e
Okay, karate kicks in your puni e
No dia seguinte tu tas a acordar-me com miminhos
The next day you're waking me up with cuddles
Clap, clap, clap, clap no teu booty deep
Clap, clap, clap, clap on your booty deep
Tenho [?] de Durex [?]
I have [?] of Durex [?]
Cavalo só da Ralph Lauren, sim?
Horses only of Ralph Lauren, yes?
As queridas sentem como se eu cantasse R&B
Your honeys feel like I sing R&B


Por isso baby nem venhas com essas tuas conversas
So baby don't you come with those talks
Porque eu bem sei que tu também é só promessas
Because I know well that you're full of promises
Tu até danças bem mas eu desmonto-te por peças
You dance well but I unfold you by pieces
Enquanto tu
When you