AbcSongLyrics.com

Rie fu Life is Like a Boat english translation


Rie fu Life is Like a Boat song lyrics
Rie fu Life is Like a Boat translation
Nobody knows who I really am
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
Who's gonna comfort me and keep me strong


We are all rowing the boat of fate
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
The waves would guide you through another day


遠くで息をしてる 透明になったみたい
As it became apparent that breathing in the distance
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
It seemed in the dark he had only blindfolded himself
祈りをささげて 新しい日を待つ
Wait a new day praying
鮮やかに 光る海 その果てまで
Bright bright sea to the end


Nobody knows who I really am
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
I know you would follow me, and keep me strong


人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
The human mind will want to escape Yuku movement
つきはまた新しい周期で 舟を連れてく
Luck also take a boat in the new period


And every time I see your face
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
And soon I can see the shore


Oh, I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I... can see the shore?
When will I... can see the shore?


I want you to know who I really am
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
I will follow you, and keep you strong


旅はまだ続いてく 穏やかな日も
The trip is still ongoing and a calm day
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
The next lighting up the boat with a new cycle
祈りをささげて 新しい日を待つ鮮やかに 光る海 その果てまで
Give prayer and wait for a new day Vividly shining sea to the end
And every time I see your face
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
And soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど
Rowing the boat of destiny Waves will attack us one after another
それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね
That is a wonderful trip, none is a wonderful trip