AbcSongLyrics.com

Rozalén Comiendote a Besos english translation


Rozalén Comiendote a Besos song lyrics
Rozalén Comiendote a Besos translation
Fueron cuatro los segundos que pasaron
There were four seconds that passed
hasta que pude encontrarte entre los rostros congelados
Until I could find you between the frozen faces
Y pasó una eternidad al mirarte y contemplar
And it took an eternity to look at you and contemplate
en tus ojos reflejada mi mirada
In your eyes reflected my look
Y hoy bendigo las razones casuales por las que decidiste
And today I bless the casual reasons for which you decided
elegir mi banco para esperar, para encontrar...
Choose my bench to wait, to find ...
Fue tu roce, fue tu aroma, despertando mis hormonas
It was your touch, it was your scent, arousing my hormones
lo que me obligó a cerrar la mente y respirar, y controlar la activación
Which forced me to close my mind and breathe, and control the activation


Y mi razón se convirtió en buscarte entre las calles
And my reason became searching for you in the streets


en los parques, tiendas, bares; en sonrisas y destellos de cristal
In parks, shops, bars; In smiles and crystal sparkles
Quien siguió la consiguió y esta historia comenzó a brillar
Who followed got it and this story began to shine


Y buen día te atreviste a confesarme que tenías tanto miedo a que yo supiera de tu
And good day you dared to confess that you were so afraid that I knew about you
realidad, y no comprendes…
Reality, and you do not understand ...
Que no es tu signo positivo el que invierte en conflictivo
That it is not your positive sign that invests in conflictive
las cosas del querer
The love issues
Que eres tú quien me revuelve, que eres tú quien me enamora
That you're the one who stirs me, that you're the one who loves me
tú quien me convierte en la mejor persona
You who makes me the best person
Y si tengo que gritarte lo que siento:
And if I have to yell at you what I feel:
Te digo que te quiero con tu suerte, con tu mierda
I tell you that I love you with your luck, with your shit


con pasado, con presente, con o sin enfermedad
With past, present, with or without disease
Y tú no ves que quiero seguir comiéndote a besos…
And you do not see that I want to continue eating you with kisses ...
Y tú que no ves que quiero seguir comiendote a besos...
and you do not see that I want keep kissing you
Y es que el miedo que yo tengo es simplemente
And the fear I have is simply
no poder saborearte lo suficiente
Not being able to taste enough
Es dejarte escapar, es vivir sin apostar
Is to let you escape, is to live without betting
por quien juega con la mano más potente
By who plays with the most powerful hand
Son tus ojos, no tu sangre, los que rastrean a mi cama
It's your eyes, not your blood, those who track my bed
cada noche y cada día al despertar...
Every night and every day upon waking ...
Y es tu sexo, no tu sangre, el que se adentra protegido
And it's your sex, not your blood, the one who walks protected
entre los huecos más oscuros de mi intimidad, y no comprendes...
Between the darkest voids of my intimacy, and you do not understand ...


Que es tu risa, no tu sangre, quien contagia de alegría
What is your laughter, not your blood, that infects with joy
las esquinas, los rincones de mi vida
The corners, the corners of my life
Que eres tú, que no es tu sangre, quien invade de felicidad mis días
That you are you, that it is not your blood, that invades of happiness my days
Que no es tu signo positivo el que invierte en conflictivo
That it is not your positive sign that invests in conflictive
las cosas del querer
The love issues
Que eres tú quien me revuelve, que eres tú quien me enamora
That you're the one who stirs me, that you're the one who loves me
tú quien me convierte en la mejor persona
You who makes me the best person
Y si tengo que gritarte lo que siento:
And if I have to yell at you what I feel:
Te digo que te quiero con tu suerte, con tu mierda
I tell you that I love you with your luck, with your shit
con pasado, con presente, con o sin enfermedad
With past, present, with or without disease
Y tú no ves que quiero seguir comiéndote a besos…
And you do not see that I want to continue eating you with kisses ...
Y tú que no ves que quiero seguir comiendote a besos...
and you do not see that I want keep kissing you